“风花撩乱扑征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风花撩乱扑征衣”出自宋代杨冠卿的《归涂春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng huā liáo luàn pū zhēng yī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“风花撩乱扑征衣”全诗

《归涂春晚》
待得春归人亦归,风花撩乱扑征衣
清香十里荼蘼路,零落珠幢对晚晖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《归涂春晚》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《归涂春晚》是宋代文人杨冠卿的作品。这首诗描绘了春天的归来,以及归乡人的归程。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
待得春归人亦归,
风花撩乱扑征衣。
清香十里荼蘼路,
零落珠幢对晚晖。

诗意:
这首诗表达了春天的到来和人们回归乡村的喜悦。当春天归来时,人们也开始返乡。诗人描绘了春风吹动花朵的情景,花瓣撩乱地飘落在行人的征衣上,给人一种轻盈、欢快的感觉。他还写到沿途飘荡着荼蘼花的清香,十里路上弥漫着花香的气息。而夕阳下,零落的花瓣如珠宝般散落在晚霞中,形成了一幅美丽的景象。

赏析:
这首诗通过描绘春天的归来以及人们归乡的场景,表达了诗人对春天和家乡的热爱之情。诗人运用生动的意象,如风花撩乱、清香十里等,使整首诗充满了生机和活力。他通过描写花瓣飘落的情景,传递出春天的喜悦和轻盈感。而最后一句描绘的零落的花瓣如珠幢般散落在晚霞中,给人一种美丽而悠远的意境,展现了诗人对家乡的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境优美,给人以愉悦和温馨的感受,同时也唤起人们对春天和家乡的美好回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风花撩乱扑征衣”全诗拼音读音对照参考

guī tú chūn wǎn
归涂春晚

dài de chūn guī rén yì guī, fēng huā liáo luàn pū zhēng yī.
待得春归人亦归,风花撩乱扑征衣。
qīng xiāng shí lǐ tú mí lù, líng luò zhū chuáng duì wǎn huī.
清香十里荼蘼路,零落珠幢对晚晖。

“风花撩乱扑征衣”平仄韵脚

拼音:fēng huā liáo luàn pū zhēng yī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风花撩乱扑征衣”的相关诗句

“风花撩乱扑征衣”的关联诗句

网友评论


* “风花撩乱扑征衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风花撩乱扑征衣”出自杨冠卿的 (归涂春晚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。