“经分贝叶向双流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经分贝叶向双流”全诗
诗引棣华沾一雨,经分贝叶向双流。
孤猿学定前山夕,远雁伤离几地秋。
空性碧云无处所,约公曾许剡溪游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《送定法师归蜀,法师即红楼院供奉广宣上人兄弟》杨巨源 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨巨源在唐代写的,题为《送定法师归蜀,法师即红楼院供奉广宣上人兄弟》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
凤城初日照红楼,
禁寺公卿识惠休。
诗引棣华沾一雨,
经分贝叶向双流。
孤猿学定前山夕,
远雁伤离几地秋。
空性碧云无处所,
约公曾许剡溪游。
诗意:
这首诗词描述了杨巨源送别定法师归蜀的情景。诗人说,凤城初日照亮着红楼,禁寺中的公卿们都认识法师惠休。他引用了一句诗来形容棣华花沾上了一场雨,经书被分开,贝叶向着双流(指蜀地)飘舞。在这个孤独的傍晚,孤猿学习着前山的夕阳,远处的雁儿为离别而伤心,不知秋天还有多少地方。空性如碧云一样无处所凭借,约定的公约让诗人曾经答应过和法师一起游玩剡溪。
赏析:
这首诗词以唐代的典型风格,通过描绘景物和情感的交融,表达了诗人对法师归蜀的送别之情。诗中的红楼、禁寺等词语,给人以庄严肃穆之感,展现了文人士大夫们对法师的尊敬和认可。描述中的棣华花沾雨、分贝叶向双流,以及孤猿、远雁等形象的运用,增加了诗词的意境和情感的深度。最后两句以空性、碧云、剡溪的意象,表达了诗人对离别和虚无的思考,以及约定和承诺的珍贵。整首诗词既有对自然景物的描绘,也透露出诗人对离别和生命意义的思索,既有情感的表达,又有哲理的探讨,展示了唐代诗人独特的艺术魅力。
“经分贝叶向双流”全诗拼音读音对照参考
sòng dìng fǎ shī guī shǔ, fǎ shī jí hóng lóu yuàn gòng fèng guǎng xuān shàng rén xiōng dì
送定法师归蜀,法师即红楼院供奉广宣上人兄弟
fèng chéng chū rì zhào hóng lóu, jìn sì gōng qīng shí huì xiū.
凤城初日照红楼,禁寺公卿识惠休。
shī yǐn dì huá zhān yī yǔ,
诗引棣华沾一雨,
jīng fēn bèi yè xiàng shuāng liú.
经分贝叶向双流。
gū yuán xué dìng qián shān xī, yuǎn yàn shāng lí jǐ dì qiū.
孤猿学定前山夕,远雁伤离几地秋。
kōng xìng bì yún wú chǔ suǒ, yuē gōng céng xǔ shàn xī yóu.
空性碧云无处所,约公曾许剡溪游。
“经分贝叶向双流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。