“归盟犹可寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

归盟犹可寻”出自宋代杨冠卿的《晚思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī méng yóu kě xún,诗句平仄:平平平仄平。

“归盟犹可寻”全诗

《晚思》
花意就销歇,芳树初阴阴。
薄帷受清吹,鸟声幽院深。
感此时节改,素标不胜簪。
取酒洗玉船,慰我怀古心。
小醉睨落景,归盟犹可寻

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《晚思》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《晚思》是宋代诗人杨冠卿的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
花意已销散,芳树初有阴。轻帷受凉风,鸟声在幽深院。感受着这时节的变化,素标难以胜过头上的簪花。拿起酒来洗净玉船,慰藉我满怀古意的心情。微醺之中,凝视着凋谢的景色,寻找着归盟的痕迹。

诗意和赏析:
《晚思》描绘了一个闲暇的晚上,诗人在宁静的院子里思索着时光的流转和人事的更迭。诗词以细腻的笔触勾勒出夏日傍晚的景象,花朵凋零,树木逐渐投下阴影。诗人躺在薄帷之下,感受清风拂过,听着幽深院子里鸟儿的歌声。这种宁静的氛围和自然景色的描绘,展现了宋代诗歌特有的山水田园意境。

诗中表达了诗人对时光流转的感慨和对逝去岁月的思念。诗人感叹时节的更迭,觉得自己的青春已经不复存在,而时间的无情流逝使得他的白发愈发显眼。他觉得自己的素标(指头上的簪花)已经无法与眼前的美景相媲美。

然而,诗人并不消沉,他用酒来寄托自己满怀古意的心情,用美酒洗净自己内心的尘埃。他在微醺的状态下,凝视着凋谢的景色,寻找着过去的情感和美好的回忆。归盟一词暗示了诗人对过去友谊和诗意共同体的怀念和追寻。

《晚思》以简洁明快的语言,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考,以及对过去美好时光的回忆和怀念。同时,通过自然景色的描绘和内心情感的抒发,营造出一种宁静、悠远的意境,给人以深思和感慨。这首诗词展示了宋代诗歌的特色,体现了杨冠卿细腻婉约的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归盟犹可寻”全诗拼音读音对照参考

wǎn sī
晚思

huā yì jiù xiāo xiē, fāng shù chū yīn yīn.
花意就销歇,芳树初阴阴。
báo wéi shòu qīng chuī, niǎo shēng yōu yuàn shēn.
薄帷受清吹,鸟声幽院深。
gǎn cǐ shí jié gǎi, sù biāo bù shèng zān.
感此时节改,素标不胜簪。
qǔ jiǔ xǐ yù chuán, wèi wǒ huái gǔ xīn.
取酒洗玉船,慰我怀古心。
xiǎo zuì nì luò jǐng, guī méng yóu kě xún.
小醉睨落景,归盟犹可寻。

“归盟犹可寻”平仄韵脚

拼音:guī méng yóu kě xún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归盟犹可寻”的相关诗句

“归盟犹可寻”的关联诗句

网友评论


* “归盟犹可寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归盟犹可寻”出自杨冠卿的 (晚思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。