“归来有酒辄成醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来有酒辄成醉”全诗
归来有酒辄成醉,旋摘秋园雨后蔬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《次韵王鸥盟秋日郊居即事》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《次韵王鸥盟秋日郊居即事》是杨冠卿创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
松菊依然绕旧庐,
在这陈旧的庐舍周围,松树和菊花依然繁茂。
西风归兴动鲈鱼。
西风吹来,激起鱼儿的欢快回归之情。
归来有酒辄成醉,
回到家中,只要有酒,便能陶醉其中。
旋摘秋园雨后蔬。
转身采摘秋园中雨后的蔬菜。
诗词通过描绘秋日郊居的景象,表达了一种宁静而富有生机的氛围。庐舍虽然陈旧,但松菊仍然茂盛,展现了岁月的恒久和生命的延续。西风吹来,使鱼儿欢快地归来,传递出一种和谐与喜悦的心情。归家后,只需有酒即可畅快地陶醉,显示出诗人对于家庭温暖和自由自在的向往。最后,雨后的秋园中的蔬菜被摘下,这一行动暗示着丰收和人们对自然的依赖与感激。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋日郊居的景色与生活场景,通过对自然与人情的描写,传达出对家庭、自由和大自然的向往和赞美。整首诗词充满了田园诗意,给人以宁静、舒适和愉悦的感受,展现了宋代文人对于宁静与自由生活的向往。
“归来有酒辄成醉”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng ōu méng qiū rì jiāo jū jí shì
次韵王鸥盟秋日郊居即事
sōng jú yī rán rào jiù lú, xī fēng guī xìng dòng lú yú.
松菊依然绕旧庐,西风归兴动鲈鱼。
guī lái yǒu jiǔ zhé chéng zuì, xuán zhāi qiū yuán yǔ hòu shū.
归来有酒辄成醉,旋摘秋园雨后蔬。
“归来有酒辄成醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。