“心神濯冰壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心神濯冰壶”全诗
冥观赤乌飞,喜见长虹吐。
修竹来清风,孤光相媚妩。
心神濯冰壶,何必须起舞。
更欲寻断桥,前溪有饥虎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《夜坐看月》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《夜坐看月》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗描绘了作者夜晚坐着欣赏月亮时的心境和所感所思。
诗意:
诗人首先描述了春天的泥土还未完全干燥,天上的漏水也不曾修补,显露出岁月的不经意和无常。然后,他默默凝视着一只红色的乌鸦飞翔,却意外地看到了一道美丽的彩虹。接着,清风吹来,摇曳的修竹在风中舞动,独自的月光也宛如妩媚的女子。诗人心灵被洗涤得宛如冰壶,他认为自己不需要起舞来表达自己的情感。最后,他渴望前往寻找断桥,却担心溪边有饥饿的虎。
赏析:
这首诗以细腻的情感和独特的意象描绘了夜晚的景色和内心的感受。诗人通过描述春泥未干、天漏未补,表达了时间的不可逆转和人事的无常。红色的乌鸦和美丽的彩虹形成了鲜明的对比,表现出意外和惊喜。修竹摇曳和孤光媚妩的描写,营造出一种宁静和美好的氛围。在最后两句中,诗人表达了对冒险和未知的渴望,但又暗示了可能的危险和困境。
整首诗以简练的语言刻画出了作者内心的感受和思考,展现了对自然和世界的敏感和回应。通过意象的对比和细腻的描写,诗人将读者带入了一个安静而富有情感的夜晚,让人们感受到时间的流逝和生命的脆弱。这首诗词唤起了读者对自然、生命和人生变迁的思考,展示了杨冠卿独特的诗人才华。
“心神濯冰壶”全诗拼音读音对照参考
yè zuò kàn yuè
夜坐看月
chūn ní shǎo céng gān, tiān lòu jǐ bù bǔ.
春泥少曾乾,天漏几不补。
míng guān chì wū fēi, xǐ jiàn cháng hóng tǔ.
冥观赤乌飞,喜见长虹吐。
xiū zhú lái qīng fēng, gū guāng xiāng mèi wǔ.
修竹来清风,孤光相媚妩。
xīn shén zhuó bīng hú, hé bì xū qǐ wǔ.
心神濯冰壶,何必须起舞。
gèng yù xún duàn qiáo, qián xī yǒu jī hǔ.
更欲寻断桥,前溪有饥虎。
“心神濯冰壶”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。