“已类惫靴无复召”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已类惫靴无复召”全诗
居贫原宪履长决,战罢吴王屦不归。
已类惫靴无复召,空慙释屩顿成非。
尘劳弃屣今何有,纵尔双凫自在飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《弃屣有感》廖行之 翻译、赏析和诗意
《弃屣有感》是宋代廖行之的一首诗词。它描绘了诗人在历经艰辛和战乱后,不再追求功名利禄,放下履物的心境和追求自由的意愿。
诗词中的"弃屣"意为放下履物,它象征着诗人舍去尘世的束缚和名利的执着。诗人通过表达自己蹈遍关山、周旋步武镇的经历,展示了自己曾经历过的战争与艰辛。他原本身居贫寒,却坚守着自己的信仰;战争结束后,吴王却不归还他的履物。这一切使他对尘劳和功名深感厌倦。
诗人以"惫靴"和"释屩"形容自己所经历的艰辛和放下履物的决绝。"惫靴"代表着疲倦不堪的靴子,而"释屩"则是指放下履物的行为。诗人感到慙愧,认为自己的放下履物已经变得错乱,不再受到召唤。
最后两句表达了诗人放下履物后的自由和追求。他放下尘劳,不再被世俗所牵绊,自由地像一对凫鸟般自在地飞翔。
这首诗词通过描绘诗人的经历,表达了对世俗名利的厌倦和对自由追求的向往。诗人通过放下履物,摆脱束缚,追求内心的自由与宁静。这种抛弃物质追求精神境界的主题,体现了宋代士人中的一种理想追求。
“已类惫靴无复召”全诗拼音读音对照参考
qì xǐ yǒu gǎn
弃屣有感
dǎo biàn guān shān rì jǐ xī, zhōu xuán bù wǔ zhèn xiāng yī.
蹈遍关山日几西,周旋步武镇相依。
jū pín yuán xiàn lǚ zhǎng jué, zhàn bà wú wáng jù bù guī.
居贫原宪履长决,战罢吴王屦不归。
yǐ lèi bèi xuē wú fù zhào, kōng cán shì juē dùn chéng fēi.
已类惫靴无复召,空慙释屩顿成非。
chén láo qì xǐ jīn hé yǒu, zòng ěr shuāng fú zì zài fēi.
尘劳弃屣今何有,纵尔双凫自在飞。
“已类惫靴无复召”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。