“回雁峰前忆隐沦”的意思及全诗出处和翻译赏析

回雁峰前忆隐沦”出自宋代廖行之的《挽陈宣教直中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí yàn fēng qián yì yǐn lún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回雁峰前忆隐沦”全诗

《挽陈宣教直中》
回雁峰前忆隐沦,平生谋道不谋身。
诗书满腹空名世,科第衰年独后人。
赖有佳儿传素业,能令潜德上贞珉。
交游半世今零落,忍望铭旌泪墨新。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽陈宣教直中》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽陈宣教直中》是宋代廖行之的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回雁峰前忆隐沦,
平生谋道不谋身。
诗书满腹空名世,
科第衰年独后人。
赖有佳儿传素业,
能令潜德上贞珉。
交游半世今零落,
忍望铭旌泪墨新。

诗意:
这首诗词描绘了作者廖行之对陈宣教直中的挽歌。陈宣教直中是作者的朋友,诗中表达了对他的怀念和悼念之情。诗人自述自己平生以来一直追求理想,而非谋取名利。他满腹经纶的诗书知识在现实世俗中毫无价值,科举考试也已经衰落,他成为了后进之人。然而,他庆幸有优秀的儿子传承他的事业,能够将隐藏的美德传承下去。他的交游多年来已经散落,只能忍受着望着铭旌(墓志铭)上新的泪墨。

赏析:
这首诗词以凄凉的笔调表达了作者对朋友的思念和对时光流转的感慨。作者展现了自己追求理想的坚持,他不追求功名利禄,而是追求道德和真理。然而,他所追求的东西在尘世中显得虚无缥缈,世俗的评判标准无法理解和认可他的价值。尽管如此,作者对自己的努力并不绝望,他庆幸自己有一个优秀的儿子,能够传承他的事业和美德。最后两句表达了作者在岁月中失去了许多交游伴侣,只能默默忍受着望着朋友的墓志铭上新的泪墨的痛苦。整首诗词通过对个人命运和时代变迁的反思,表达了作者对友情、理想和时光流逝的深切感受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回雁峰前忆隐沦”全诗拼音读音对照参考

wǎn chén xuān jiào zhí zhōng
挽陈宣教直中

huí yàn fēng qián yì yǐn lún, píng shēng móu dào bù móu shēn.
回雁峰前忆隐沦,平生谋道不谋身。
shī shū mǎn fù kōng míng shì, kē dì shuāi nián dú hòu rén.
诗书满腹空名世,科第衰年独后人。
lài yǒu jiā ér chuán sù yè, néng lìng qián dé shàng zhēn mín.
赖有佳儿传素业,能令潜德上贞珉。
jiāo yóu bàn shì jīn líng luò, rěn wàng míng jīng lèi mò xīn.
交游半世今零落,忍望铭旌泪墨新。

“回雁峰前忆隐沦”平仄韵脚

拼音:huí yàn fēng qián yì yǐn lún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回雁峰前忆隐沦”的相关诗句

“回雁峰前忆隐沦”的关联诗句

网友评论


* “回雁峰前忆隐沦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回雁峰前忆隐沦”出自廖行之的 (挽陈宣教直中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。