“对花恼诗思”的意思及全诗出处和翻译赏析

对花恼诗思”出自宋代廖行之的《水仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì huā nǎo shī sī,诗句平仄:仄平仄平平。

“对花恼诗思”全诗

《水仙》
擢擢琼簪秀,盈盈玉颊新。
陇梅真季孟,洛浦是精神。
好在临江佩,遥怜步月尘。
对花恼诗思,何必霅溪莼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《水仙》廖行之 翻译、赏析和诗意

《水仙》是宋代廖行之的一首诗词。这首诗词以描绘水仙花为题材,通过细腻的描写展示了作者对花朵的热爱和思考。

诗词的中文译文如下:

擢擢琼簪秀,
盈盈玉颊新。
陇梅真季孟,
洛浦是精神。
好在临江佩,
遥怜步月尘。
对花恼诗思,
何必霅溪莼。

诗词的赏析如下:

这首诗词以描写水仙花的美丽为起点。作者用"擢擢"来描绘水仙花的婀娜多姿,"琼簪秀"则形容花朵的洁白和高贵。接着,作者用"盈盈"来形容花朵的容颜,"玉颊新"展示了花朵的娇嫩和生机。

接下来的两句"陇梅真季孟,洛浦是精神",表达了作者对水仙花的赞美。这里的"陇梅"指的是古代传说中水仙花的根源地,而"季孟"则表示水仙花的季节。"洛浦"是指洛水之滨,这里用来表示水仙花的精神所在,也可以理解为水仙花的家园。

接下来的两句"好在临江佩,遥怜步月尘",展现了作者对水仙花的情感。"临江佩"指的是佩戴在身边欣赏水仙花的美景,"遥怜步月尘"则表达了作者对远方花朵的思念。

最后两句"对花恼诗思,何必霅溪莼"则表达了作者对花朵的思考。"对花恼诗思"意味着作者在花前感到困惑,同时也表达了作者在欣赏花朵时触发的灵感和诗意。"霅溪莼"则是对花朵的另一种表达,这里可以理解为作者认为花朵并不一定非得是水仙花,其他花朵同样有着美丽和诗意。

整首诗词通过细腻的描写展示了作者对水仙花的热爱,并通过花朵的形象思考了艺术和创作的本质。它以简洁的语言和意象,传达出作者对美的追求和对自然的敬畏之情,展示了宋代文人的审美情趣和独特的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对花恼诗思”全诗拼音读音对照参考

shuǐ xiān
水仙

zhuó zhuó qióng zān xiù, yíng yíng yù jiá xīn.
擢擢琼簪秀,盈盈玉颊新。
lǒng méi zhēn jì mèng, luò pǔ shì jīng shén.
陇梅真季孟,洛浦是精神。
hǎo zài lín jiāng pèi, yáo lián bù yuè chén.
好在临江佩,遥怜步月尘。
duì huā nǎo shī sī, hé bì zhà xī chún.
对花恼诗思,何必霅溪莼。

“对花恼诗思”平仄韵脚

拼音:duì huā nǎo shī sī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对花恼诗思”的相关诗句

“对花恼诗思”的关联诗句

网友评论


* “对花恼诗思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对花恼诗思”出自廖行之的 (水仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。