“驱驰不惮百里远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱驰不惮百里远”全诗
我行东指来江上,杰木夹径如旌旗。
驱驰不惮百里远,解后时醉青帘垂。
悬知故人隐山市,相见甫迩黄生眉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《春日途中》廖行之 翻译、赏析和诗意
《春日途中》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天已经到来,燕子们在二月开始归巢,春阴的天气也逐渐接近清明时期。我行走在向东的路上,指引着前方的江河。杰出的树木夹道而行,宛如飘扬的旌旗。我驾车奔驰,不惧怕百里的路途遥远,解下马车时,已是酒醉的时候,青色的帘子垂下。我怀念着故人,他隐居在山市之中,希望能早日相见,他的黄色的眉毛。
这首诗词以春天的景象作为背景,通过描绘作者在春天的途中的经历,展现了诗人对自然景色的感慨和对故人的思念之情。诗中以春天的到来为引子,表达了燕子归巢、春天渐近清明的意象,暗示了一年中美好的季节即将开始。接着,诗人以自己的行走为主线,描绘了行进中的景色和所感所想。他形容道路两旁的树木如同旌旗一般,生动地展示了春天的繁荣景象。诗人骑车驰骋,不顾路途遥远,表现了他的豪迈和豁达。最后,诗人表达了对故人的思念之情,希望能早日相见,这种温暖的情感通过对故人黄生眉的描写得以体现。
整首诗词以自然景色为背景,通过对春天的描绘和对故人的思念,表达了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。诗词运用了具象的描写手法,使读者能够形象地感受到春天的气息和诗人的情感。同时,诗人的豪迈和豁达也透露出积极向上的生活态度。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和温馨的感受。
“驱驰不惮百里远”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tú zhōng
春日途中
rén jiā èr yuè yàn shǐ guī, chūn yīn hái jìn qīng míng qī.
人家二月燕始归,春阴还近清明期。
wǒ xíng dōng zhǐ lái jiāng shàng, jié mù jiā jìng rú jīng qí.
我行东指来江上,杰木夹径如旌旗。
qū chí bù dàn bǎi lǐ yuǎn, jiě hòu shí zuì qīng lián chuí.
驱驰不惮百里远,解后时醉青帘垂。
xuán zhī gù rén yǐn shān shì, xiāng jiàn fǔ ěr huáng shēng méi.
悬知故人隐山市,相见甫迩黄生眉。
“驱驰不惮百里远”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。