“游子漫怜春色晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子漫怜春色晚”全诗
农忙野叟朝耕陇,蚕老人家昼掩门。
游子漫怜春色晚,故园应想绿阴繁。
归欤屈指无多日,夜雨团栾酒一尊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《宜春道中》廖行之 翻译、赏析和诗意
《宜春道中》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路转溪回几曲村,
溪头流水去浑浑。
农忙野叟朝耕陇,
蚕老人家昼掩门。
游子漫怜春色晚,
故园应想绿阴繁。
归欤屈指无多日,
夜雨团栾酒一尊。
诗意:
《宜春道中》以写实的手法描绘了一个宜春道路上的景象。诗人通过描绘村庄、溪流、农耕、蚕丝等元素,表达了对家乡乡村生活的思念和对游子归乡的期盼之情。诗中融入了自然景色和人物描写,展示了诗人对现实生活的观察和感受。
赏析:
这首诗词通过简洁明了的语言,展示了作者对家乡的思念和对归乡之路的期盼。诗人描述了一条曲折的道路,路旁村庄依次出现,溪流轻柔地流淌着。农民们早早起床劳作,蚕丝作坊里的老人白天都关起门来。诗人以此描绘了一个勤劳朴实的农村景象,展现了对家乡田园生活的向往。
诗的后半部分,诗人表达了游子对家乡的思恋之情。他怜惜着春天的景色,想象故乡的绿草如茵。诗中提到归程已近,只需屈指数日,而夜雨中的栾树、酒杯则象征着故乡的温暖和欢乐。这些细腻而富有感情的描写,使读者感受到了诗人对家乡的深情厚意。
《宜春道中》以其真实而质朴的描写,展现了宋代农村生活的景象,表达了对故乡的思念和向往之情。通过对自然景色和人物的描绘,诗人将读者带入了一个富有温暖和情感的场景中,引发读者对家乡的共鸣和对归乡的向往。
“游子漫怜春色晚”全诗拼音读音对照参考
yí chūn dào zhōng
宜春道中
lù zhuǎn xī huí jǐ qū cūn, xī tóu liú shuǐ qù hún hún.
路转溪回几曲村,溪头流水去浑浑。
nóng máng yě sǒu cháo gēng lǒng, cán lǎo rén jiā zhòu yǎn mén.
农忙野叟朝耕陇,蚕老人家昼掩门。
yóu zǐ màn lián chūn sè wǎn, gù yuán yīng xiǎng lǜ yīn fán.
游子漫怜春色晚,故园应想绿阴繁。
guī yú qū zhǐ wú duō rì, yè yǔ tuán luán jiǔ yī zūn.
归欤屈指无多日,夜雨团栾酒一尊。
“游子漫怜春色晚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。