“帝里从游情最亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝里从游情最亲”全诗
追思语笑恍如昨,时枉音书宁厌频。
忧患自嗟非故我,昂藏不复见斯人。
每哦风月无边句,西望潸然泪满巾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《挽李主簿长民二首》廖行之 翻译、赏析和诗意
《挽李主簿长民二首》是宋代廖行之的作品。这首诗词通过表达离别之情,展现了作者对朝廷官员李主簿长民的思念和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽李主簿长民二首
朝代:宋代
作者:廖行之
帝里从游情最亲,
江头一别几经春。
追思语笑恍如昨,
时枉音书宁厌频。
忧患自嗟非故我,
昂藏不复见斯人。
每哦风月无边句,
西望潸然泪满巾。
诗意:
这首诗词表达了作者对李主簿长民的深情追思和离别之痛。作者提到了自己与李主簿长民相识的场合,以及他们自别后度过了多少个春天。无论是在回忆中还是在书信中,作者总是忍不住笑谈往事,仿佛一切都发生在昨天。然而,由于种种原因,作者与李主簿长民的联系变得越来越少,这让作者感到痛苦和惋惜。每当作者想到他们曾经一同赞美风月之美的时刻,作者不禁向西望,泪水涌满眼帘。
赏析:
这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了作者对友人李主簿长民的思念之情。诗人以亲切的口吻描述了两人相知相交的情景,将离别的时间与江头的春景相对照,使得离别之苦更加深刻。作者将自己的情感内化为对李主簿长民的忧虑和惋惜,认为忧患并非自己的原因,而是因为无法再见到这位朋友。最后,作者以感伤的心情回忆起他们一同欣赏风月之美的时刻,流露出深深的情感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思念和离别之情的强烈触动。
“帝里从游情最亲”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ zhǔ bù zhǎng mín èr shǒu
挽李主簿长民二首
dì lǐ cóng yóu qíng zuì qīn, jiāng tóu yī bié jǐ jīng chūn.
帝里从游情最亲,江头一别几经春。
zhuī sī yǔ xiào huǎng rú zuó, shí wǎng yīn shū níng yàn pín.
追思语笑恍如昨,时枉音书宁厌频。
yōu huàn zì jiē fēi gù wǒ, áng cáng bù fù jiàn sī rén.
忧患自嗟非故我,昂藏不复见斯人。
měi ó fēng yuè wú biān jù, xī wàng shān rán lèi mǎn jīn.
每哦风月无边句,西望潸然泪满巾。
“帝里从游情最亲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。