“断续共霜砧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断续共霜砧”全诗
夜月降羌泪,秋风老将心。
静过寒垒遍,暗入故关深。
惆怅梅花落,山川不可寻。
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《长城闻笛》杨巨源 翻译、赏析和诗意
《长城闻笛》是唐代诗人杨巨源创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤城笛声在林中响,
时断时续如霜砧。
夜月下羌人落泪,
秋风吹老将军心。
静静地越过寒垒遍,
暗暗地进入旧关深。
梅花凋谢让人惆怅,
山川再也无法寻寻。
诗意:
这首诗词描绘了长城上的悲壮情景。笛声孤单地从林中传出,断断续续如同霜砧的声音。夜晚,明月照耀下,羌人流泪,秋风吹拂着老将军的心灵。诗人寂静地越过寒垒,悄悄地进入旧关的深处。但是他感到惆怅,因为梅花凋谢了,美丽的山川再也无法找到了。
赏析:
《长城闻笛》通过描绘长城上的景色,表达了诗人对国家和军人的思念之情。诗中的孤城笛声和断断续续如霜砧的声音,给人一种深沉凄凉的感觉。夜晚的明月下,寒风吹拂着长城上的将士,他们忠诚于国家,但也感到孤独和伤感。诗人通过长城和笛声的描写,抒发了对祖国山河和将军们的思念之情。
诗人还以梅花凋谢来象征山川的消逝,表达了对美丽山川的失落和无法追寻的感叹。整首诗揭示了长城背后的沧桑和辛酸,传达了对国家和军人的崇敬和思念。同时,也表达了对岁月无情的感慨和对美好事物的渴望。该诗词抒发了诗人对国家和人民的深情,表达了他对长城的敬意和思考。
“断续共霜砧”全诗拼音读音对照参考
cháng chéng wén dí
长城闻笛
gū chéng dí mǎn lín, duàn xù gòng shuāng zhēn.
孤城笛满林,断续共霜砧。
yè yuè jiàng qiāng lèi, qiū fēng lǎo jiàng xīn.
夜月降羌泪,秋风老将心。
jìng guò hán lěi biàn, àn rù gù guān shēn.
静过寒垒遍,暗入故关深。
chóu chàng méi huā luò, shān chuān bù kě xún.
惆怅梅花落,山川不可寻。
“断续共霜砧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。