“客行半吴楚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行半吴楚”全诗
得公三昧语,示我五言工。
南山足佳气,古刹长清风。
应余锦囊句,还许莲社同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《赠胜业老了谧》廖行之 翻译、赏析和诗意
《赠胜业老了谧》是宋代廖行之的一首诗词。这首诗词表达了诗人在客行途中的心情和对诗歌创作的追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
赠送胜业老了谧,
客行半途吴楚间。
人生境遇与诗才,
皆深陷困境难翻身。
幸得贤人传道教,
启示我五言绝妙工。
南山自然气息佳,
古刹吹拂清风动。
我应以锦囊藏诗句,
将来还愿与莲社同。
诗意和赏析:
诗人在旅途中,半路经过吴楚之间,意味着他远离故土,客居他乡。他不仅感到自己的人生境遇陷入困境,连诗才也无法得到发挥。然而,他有幸遇到一位有智慧的长者,传授给他有关五言诗的绝妙技巧。这位长者的教导使诗人看到了希望,认识到自己可以通过诗歌创作来摆脱困境。
诗中提到的南山和古刹代表着一种宁静祥和的氛围,这种气息也渗透到诗人的心灵中。南山的美丽风景和古刹中吹来的清风,给诗人带来灵感和启迪。他决心将自己写的精美诗句珍藏在锦囊中,将来献给莲社,与其他具有文学追求的人共同分享。
这首诗词表达了诗人对诗歌创作的渴望和对困境的反思。通过遭遇和学习,他寄托了对未来的希望,并决心将自己的才华展示给其他志同道合的人。这首诗词以简洁、含蓄的语言,描绘了诗人内心的挣扎和对诗歌的热爱,同时也传递出一种积极向上的精神。
“客行半吴楚”全诗拼音读音对照参考
zèng shèng yè lǎo le mì
赠胜业老了谧
kè xíng bàn wú chǔ, rén yǔ shī jiē qióng.
客行半吴楚,人与诗皆穷。
dé gōng sān mèi yǔ, shì wǒ wǔ yán gōng.
得公三昧语,示我五言工。
nán shān zú jiā qì, gǔ chà cháng qīng fēng.
南山足佳气,古刹长清风。
yīng yú jǐn náng jù, hái xǔ lián shè tóng.
应余锦囊句,还许莲社同。
“客行半吴楚”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。