“客厩谩遗陶母荐”的意思及全诗出处和翻译赏析

客厩谩遗陶母荐”出自宋代廖行之的《挽朱监庙明二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè jiù mán yí táo mǔ jiàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“客厩谩遗陶母荐”全诗

《挽朱监庙明二首》
人间世事最堪悲,有子骑鲸去不归。
客厩谩遗陶母荐,萱堂空对老莱衣。
黄金榜上嗟陈迹,白玉阶前泣断机。
赖有青毡存眼底,满庭兰玉侍亲闱。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽朱监庙明二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽朱监庙明二首》是宋代廖行之创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人间世事最堪悲,有子骑鲸去不归。
客厩谩遗陶母荐,萱堂空对老莱衣。
黄金榜上嗟陈迹,白玉阶前泣断机。
赖有青毡存眼底,满庭兰玉侍亲闱。

诗意:
这首诗词表达了作者对人世间悲欢离合的感慨。诗中提到了一个儿子骑着鲸鱼离去却再也没有归来,这象征着人生的离别和无常。作者描述了母亲孤独地守望在客厅和萱堂,对着儿子留下的空空衣袖无限思念。他感叹黄金榜上前朝的功名已经成为过去,白玉阶前的机关已经断裂,暗示了光景已逝、功名已散的无可奈何。然而,幸好还有青毡可以擦去眼泪,还有满庭的兰花和珍贵的玉石陪伴着他们,守候在亲人的闺房。

赏析:
这首诗词以凄美的语言描绘了人生的无常和离别的悲哀。儿子骑鲸而去不归的形象令人惋惜,暗示了人世间的离别和无法挽回的失去。母亲在孤独的客厅和萱堂中望着空空的衣袖,表达了对儿子的深深思念和无限哀伤。黄金榜和白玉阶则象征了功名和权势的虚幻和脆弱,随着时光的流逝而逝去。然而,在这悲伤中,诗人通过描绘青毡、兰花和玉石,表达了对家庭和亲情的珍视和坚守。它们成为诗人内心的寄托,给予他们一丝安慰和希望。整首诗词以其深刻的情感和意境,唤起读者对生命脆弱和珍贵的思考,表达了对家庭和亲情的真挚眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客厩谩遗陶母荐”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhū jiān miào míng èr shǒu
挽朱监庙明二首

rén jiān shì shì zuì kān bēi, yǒu zi qí jīng qù bù guī.
人间世事最堪悲,有子骑鲸去不归。
kè jiù mán yí táo mǔ jiàn, xuān táng kōng duì lǎo lái yī.
客厩谩遗陶母荐,萱堂空对老莱衣。
huáng jīn bǎng shàng jiē chén jī, bái yù jiē qián qì duàn jī.
黄金榜上嗟陈迹,白玉阶前泣断机。
lài yǒu qīng zhān cún yǎn dǐ, mǎn tíng lán yù shì qīn wéi.
赖有青毡存眼底,满庭兰玉侍亲闱。

“客厩谩遗陶母荐”平仄韵脚

拼音:kè jiù mán yí táo mǔ jiàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客厩谩遗陶母荐”的相关诗句

“客厩谩遗陶母荐”的关联诗句

网友评论


* “客厩谩遗陶母荐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客厩谩遗陶母荐”出自廖行之的 (挽朱监庙明二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。