“梁坏吾安仰”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁坏吾安仰”出自宋代廖行之的《挽龚主簿盖卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng huài wú ān yǎng,诗句平仄:平仄平平仄。

“梁坏吾安仰”全诗

《挽龚主簿盖卿》
奇士如公少,居然得誉尊。
绩文追古作,戏策达修门。
梁坏吾安仰,人亡道尚存。
伤心南野路,天迥暮云昏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽龚主簿盖卿》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽龚主簿盖卿》是宋代廖行之的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奇士如公少,居然得誉尊。
绩文追古作,戏策达修门。
梁坏吾安仰,人亡道尚存。
伤心南野路,天迥暮云昏。

诗意:
这位出类拔萃的公子少年,竟然得到了人们的赞誉和尊敬。
他以成就文学,追随古代作品,娱乐策马达到修身的境地。
尽管梁朝已经衰败,但我仍然敬仰它的文化传统。即使人物已逝,道德的精神仍然存在。
我感到伤心,漫漫南野路,天空高远,日暮云昏。

赏析:
这首诗词以辞章简练的方式表达了诗人的情感和思考。诗人在描述一个奇特的年轻人,他以出众的才华和品质获得了人们的尊重和赞誉。诗人赞美这位年轻人不仅在文学上有所成就,而且在修身养性方面也有所追求,通过文学和娱乐来提高自己的修养。

诗的后半部分表达了诗人对梁朝的敬仰,尽管梁朝已经衰败,但诗人仍然对它的文化传统心怀敬意。诗人认为即使人物已逝,道德的精神仍然存在。最后两句表达了诗人的忧伤和孤独感,他面对着漫漫的南野路,天空高远,日暮云昏,给人一种落寞和无奈的感觉。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对才华出众的年轻人和传统文化的赞美,同时也流露出诗人的忧伤和孤独感。这首诗充满了对文化传统的思考和对人性与道德的思索,展现了作者对时代和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁坏吾安仰”全诗拼音读音对照参考

wǎn gōng zhǔ bù gài qīng
挽龚主簿盖卿

qí shì rú gōng shǎo, jū rán dé yù zūn.
奇士如公少,居然得誉尊。
jī wén zhuī gǔ zuò, xì cè dá xiū mén.
绩文追古作,戏策达修门。
liáng huài wú ān yǎng, rén wáng dào shàng cún.
梁坏吾安仰,人亡道尚存。
shāng xīn nán yě lù, tiān jiǒng mù yún hūn.
伤心南野路,天迥暮云昏。

“梁坏吾安仰”平仄韵脚

拼音:liáng huài wú ān yǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁坏吾安仰”的相关诗句

“梁坏吾安仰”的关联诗句

网友评论


* “梁坏吾安仰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁坏吾安仰”出自廖行之的 (挽龚主簿盖卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。