“点检胸中犹礧磈”的意思及全诗出处和翻译赏析

点检胸中犹礧磈”出自宋代廖行之的《重九道中怀长兄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn jiǎn xiōng zhōng yóu léi wěi,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“点检胸中犹礧磈”全诗

《重九道中怀长兄二首》
追欢那复少年时,老骥如今亦受羁。
白发惊人风落帽,黄花伴我岁寒枝。
谁能寻胜过元亮,自叹知音失子期。
点检胸中犹礧磈,强倾濁酒自哦诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《重九道中怀长兄二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《重九道中怀长兄二首》是宋代廖行之的作品。这首诗表达了诗人对兄长的思念之情以及对人生岁月流转的感慨之情。

诗意赏析:
诗人在开篇就表达了对逝去的青春岁月的追忆和对兄长的思念之情。他感叹时光流转,青春不再,就像那只老骥,如今也受到了束缚。"追欢那复少年时"这句话表达了他对年少时光的怀念,希望能够找回那段欢乐的时光。

接下来,诗人以自己已经白发苍苍的外貌为例,描绘了岁月的无情和人老珠黄的现实。"白发惊人风落帽,黄花伴我岁寒枝"这两句表达了岁月的无情和人老珠黄的现实,白发已经惊人,风一吹就掉下帽子,而黄花则伴随着他孤寂的岁月。

诗人接着提到了元亮,暗示了他曾经有过一个知音,但现在已经失去了。"谁能寻胜过元亮,自叹知音失子期"这句话表达了他对知音的渴望和失落,他自叹无法再找到像元亮那样的知音了。

最后两句"点检胸中犹礧磈,强倾濁酒自哦诗"表达了诗人内心的郁结和无奈。他自省自问自己的胸怀还是否坚定如磐石,又是否还有力量去倾斜那些浑浊的酒,吟咏那些自己的诗篇。

这首诗通过对岁月流转和人生变迁的描绘,表达了诗人对逝去的青春的怀念与对失去知音的遗憾之情。它以简练的语言和深沉的思考,凝练地表达了诗人对兄长和自己内心世界的真挚流露,具有浓厚的个人情感和思想意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点检胸中犹礧磈”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ dào zhōng huái zhǎng xiōng èr shǒu
重九道中怀长兄二首

zhuī huān nà fù shào nián shí, lǎo jì rú jīn yì shòu jī.
追欢那复少年时,老骥如今亦受羁。
bái fà jīng rén fēng luò mào, huáng huā bàn wǒ suì hán zhī.
白发惊人风落帽,黄花伴我岁寒枝。
shuí néng xún shèng guò yuán liàng, zì tàn zhī yīn shī zǐ qī.
谁能寻胜过元亮,自叹知音失子期。
diǎn jiǎn xiōng zhōng yóu léi wěi, qiáng qīng zhuó jiǔ zì ó shī.
点检胸中犹礧磈,强倾濁酒自哦诗。

“点检胸中犹礧磈”平仄韵脚

拼音:diǎn jiǎn xiōng zhōng yóu léi wěi
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点检胸中犹礧磈”的相关诗句

“点检胸中犹礧磈”的关联诗句

网友评论


* “点检胸中犹礧磈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点检胸中犹礧磈”出自廖行之的 (重九道中怀长兄二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。