“一经同雁塔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一经同雁塔”全诗
方喜为寮好,那知梦奠伤。
学多应损寿,文富幸流芳。
有士奇如此,云溪奈閟藏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《挽军器监簿周公子及》廖行之 翻译、赏析和诗意
《挽军器监簿周公子及》是宋代廖行之的一首诗词。这首诗表达了对周公子的悼念和对他所做贡献的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经同在雁塔之下,再次合葬并鸳行。
当初欢喜相伴,谁料梦境伤感。
学识渐多也许会减寿,文采丰盈却幸得流芳。
像周公子这样的杰出人才,云溪又怎能不隐匿起来。
诗意:
这首诗词是对周公子的追忆和哀悼之作。诗人描述了曾与周公子一同在雁塔下生活的经历,随后又描述了周公子去世后的情景。诗人认为周公子虽然学识渊博、文采出众,但这些却无法抵挡时间的侵蚀,也让他的寿命缩短了。然而,周公子的才华和贡献将会流传下去,成为文人们所称道的对象。最后,诗人以云溪之名表示,像周公子这样的杰出人才,往往会选择隐居而不被人所知。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对周公子的敬佩和哀思之情。通过对周公子的生平和境遇的描绘,诗人展现了对才华横溢者命运无常的思考。诗中运用了对比手法,将曾经的欢喜与现实的伤感进行对比,凸显了生命的无常和人事的变迁。同时,诗人也呈现了对知识与才华的认可,认为虽然学识和才华可能会减少一个人的寿命,但其所留下的文化遗产却能流传千古,给后世带来启迪和美好。
整体而言,这首诗词以优美的语言表达了对周公子的缅怀和对人生的思考,展示了诗人对才华与命运的深刻洞察。
“一经同雁塔”全诗拼音读音对照参考
wǎn jūn qì jiān bù zhōu gōng zǐ jí
挽军器监簿周公子及
yī jīng tóng yàn tǎ, zài rù bìng yuān xíng.
一经同雁塔,再入并鸳行。
fāng xǐ wèi liáo hǎo, nǎ zhī mèng diàn shāng.
方喜为寮好,那知梦奠伤。
xué duō yīng sǔn shòu, wén fù xìng liú fāng.
学多应损寿,文富幸流芳。
yǒu shì qí rú cǐ, yún xī nài bì cáng.
有士奇如此,云溪奈閟藏。
“一经同雁塔”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。