“诲人真不倦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诲人真不倦”全诗
诲人真不倦,接物有余情。
仅有抠衣便,俄惊逝水倾。
丹旌嗟莫挽,忍听薤歌声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《挽刘学谕玗》廖行之 翻译、赏析和诗意
《挽刘学谕玗》是宋代廖行之创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
学识渊博,仍不自满;
才华横溢,并非自得;
教导他人真诚不倦,
与事物相处充满感情。
只是刚刚抚衣而起,
突然惊觉时光已逝。
红旗令人叹息不已,
不忍听闻丧悲之歌声。
诗意:
这首诗词表达了作者对刘学谕玗的挽歌之情。诗中描绘了刘学谕玗的学识渊博和才华横溢,但他并没有自满自足,仍然保持着谦逊的态度。他对教育他人充满了真诚和不倦的热情,同时与周围的事物相处时也表现出充满感情的态度。然而,他的离去来得太突然,就像抚衣一动,时光已经逝去。在他离世后,红旗令人叹息不已,而作者无法忍受听到悲伤的薤歌声。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言表达了对刘学谕玗的敬慕和怀念之情。作者以朴实的词句,展现了刘学谕玗的学识和才华,同时也表达了对他为人师表的钦佩之情。诗中的"学谕"意味着教导,"玗"则表示玉石,这样的称谓更显得作者对他的推崇之意。诗词通过对逝去时光的描绘,以及对红旗和薤歌的形象描写,营造出一种悲伤和追思的氛围。整首诗词抒发了作者对刘学谕玗的深深怀念和对他离世的惋惜之情,流露出浓厚的哀思和对人生短暂的思考。
“诲人真不倦”全诗拼音读音对照参考
wǎn liú xué yù yú
挽刘学谕玗
xué fù yóu wú yǐ, cái xióng fēi zì chéng.
学富犹无已,才雄非自成。
huì rén zhēn bù juàn, jiē wù yǒu yú qíng.
诲人真不倦,接物有余情。
jǐn yǒu kōu yī biàn, é jīng shì shuǐ qīng.
仅有抠衣便,俄惊逝水倾。
dān jīng jiē mò wǎn, rěn tīng xiè gē shēng.
丹旌嗟莫挽,忍听薤歌声。
“诲人真不倦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。