“不妨樽酒为花开”的意思及全诗出处和翻译赏析

不妨樽酒为花开”出自宋代廖行之的《和游归来园韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fáng zūn jiǔ wèi huā kāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不妨樽酒为花开”全诗

《和游归来园韵》
簿书丛里厌纷埃,夙驾輶轩此地来。
好是板舆将母乐,不妨樽酒为花开
难拚胜赏哦诗适,生怕严城打鼓催。
明日江头还眺望,松风阁上几徘徊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和游归来园韵》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和游归来园韵》是宋代廖行之创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簿书丛里厌纷埃,
夙驾輶轩此地来。
好是板舆将母乐,
不妨樽酒为花开。
难拚胜赏哦诗适,
生怕严城打鼓催。
明日江头还眺望,
松风阁上几徘徊。

诗意:
这首诗描绘了诗人游玩归来的景象。诗人厌倦了簿书的琐碎事务,早早坐上马车来到这个地方。这里的景色宜人,诗人的母亲也乘坐着板舆陪伴,快乐无比。他们不妨举杯畅饮,让花朵在酒的陶醉中绽放。尽管诗人很难将这美景和愉悦的心情通过诗歌表达出来,但他生怕城楼上的鼓声催促他返回严肃的现实。明天,他会再次站在江边眺望远方,或者在松风阁上徘徊思索。

赏析:
这首诗以游玩归来的场景为背景,展现了诗人的心境和情感。诗人在繁忙的生活中感到厌烦,渴望远离喧嚣,寻找片刻的宁静和快乐。他选择了这个地方作为避世之地,欣赏自然的美景,与母亲一同共度快乐时光。在这里,他们可以举杯畅饮,享受酒与花的美妙交融。然而,诗人深知这份快乐的短暂,他担心现实世界的责任和压力将他召回。尽管如此,诗人依然期待明天,期待再次置身大自然中,思索人生的意义。

整首诗以简洁明快的语言描绘了一个短暂而愉悦的时刻,表达了诗人对自然和人生的向往。诗人通过对景物的描绘和自身情感的抒发,将读者带入了一个宁静而美好的境地。这首诗以其清新的意境和情感的流露,展现了宋代诗人细腻的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不妨樽酒为花开”全诗拼音读音对照参考

hé yóu guī lái yuán yùn
和游归来园韵

bù shū cóng lǐ yàn fēn āi, sù jià yóu xuān cǐ dì lái.
簿书丛里厌纷埃,夙驾輶轩此地来。
hǎo shì bǎn yú jiāng mǔ lè, bù fáng zūn jiǔ wèi huā kāi.
好是板舆将母乐,不妨樽酒为花开。
nán pàn shèng shǎng ó shī shì, shēng pà yán chéng dǎ gǔ cuī.
难拚胜赏哦诗适,生怕严城打鼓催。
míng rì jiāng tóu hái tiào wàng, sōng fēng gé shàng jǐ pái huái.
明日江头还眺望,松风阁上几徘徊。

“不妨樽酒为花开”平仄韵脚

拼音:bù fáng zūn jiǔ wèi huā kāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不妨樽酒为花开”的相关诗句

“不妨樽酒为花开”的关联诗句

网友评论


* “不妨樽酒为花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不妨樽酒为花开”出自廖行之的 (和游归来园韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。