“如今门内已相安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今门内已相安”全诗
羔羊正使闲风化,他日翁归尚可观。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《上浙西张帅十首》廖行之 翻译、赏析和诗意
《上浙西张帅十首》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
御吏何忧束湿难,
如今门内已相安。
羔羊正使闲风化,
他日翁归尚可观。
诗意:
诗人以写实的手法,抒发了对张帅状况的关切和对未来的期望。御吏指张帅,他曾在朝廷中担任要职,但受到一些限制和压迫,使他感到束缚和困扰。然而,如今他已经在官场上找到了平安稳定的位置。诗人用羔羊的形象来比喻张帅,表示他是一位纯洁无私、清雅高尚的人,正通过自己的言行和行为影响着周围的人,使他们受到良好的风化影响。诗人最后表达了对张帅未来的期望,希望他在将来能够归隐田园,继续以他的品质和行为给人们带来观赏和启迪。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对张帅的赞叹和期望,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。诗词运用了具体形象的描写手法,通过御吏、门内、羔羊等形象的运用,将诗人的思想感情传达得非常明确。整首诗以写实的手法描绘了张帅的境遇和所受困扰,但通过对张帅品质的赞美和对未来的期望,展示了诗人对纯洁高尚品质的追求和对美好未来的向往。这首诗通过细腻的描写和简练的语言,传递出一种对人格境界和社会风气的思考和期望,给人以启迪和思考的余地。
总之,廖行之的《上浙西张帅十首》通过对张帅的描写,表达了对他的赞叹和期望,同时也展示了对纯洁高尚品质的追求和对美好未来的向往。这首诗以简练明了的语言和具体形象描写,给人以启迪和思考的余地,体现了宋代诗人的写作风格和精神追求。
“如今门内已相安”全诗拼音读音对照参考
shàng zhè xī zhāng shuài shí shǒu
上浙西张帅十首
yù lì hé yōu shù shī nán, rú jīn mén nèi yǐ xiāng ān.
御吏何忧束湿难,如今门内已相安。
gāo yáng zhèng shǐ xián fēng huà, tā rì wēng guī shàng kě guān.
羔羊正使闲风化,他日翁归尚可观。
“如今门内已相安”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。