“旧友在伊洛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧友在伊洛”全诗
晴霞海西畔,秋草燕南时。
邺中多上才,耿耿丹霄姿。
顾我于逆旅,与君发光仪。
同将儒者方,获忝携人知。
幽兰与芳佩,寒玉锵美词。
旧友在伊洛,鸣蝉思山陂。
到来再春风,梦尽双琼枝。
素业且无负,青冥殊未迟。
南桥天气好,脉脉一相思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨巨源)
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
《送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友》杨巨源 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友
高翼闲未倦,
孤云旷无期。
晴霞海西畔,
秋草燕南时。
邺中多上才,
耿耿丹霄姿。
顾我于逆旅,
与君发光仪。
同将儒者方,
获忝携人知。
幽兰与芳佩,
寒玉锵美词。
旧友在伊洛,
鸣蝉思山陂。
到来再春风,
梦尽双琼枝。
素业且无负,
青冥殊未迟。
南桥天气好,
脉脉一相思。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别李虞仲秀才归东都的场景,表达了诗人对他的好友和同事的深深思念。
诗的前两句写诗人高翔的心情,他心境悠闲,但内心却无法达到满足。接下来的两句描述了景色,晴朗的天空和秋草广袤的原野。这些景色正是诗人与李虞仲在一起赏玩的背景。
下文提到了邺中的才子,这是指当时邺城的文人,他们的文采灿烂,才华出众。诗人把朋友李虞仲联想到上面这样的人物,十分钦佩。
接下来的两句,诗人形容自己处在逆境之中,而李虞仲带给他光明和庇护。这是对友情的赞美和珍视。
再往下,诗人提到了儒者,指的是自己和李虞仲这样的学者和幕僚。他们被人们所知,受到了他人的推崇。随后,诗人用幽兰、芳佩、寒玉等词语形容了李虞仲的才华和魅力。
诗人提到了在伊洛的旧友,思念之情溢于言表。诗的最后两句,是再一次表达了对李虞仲的追思,希望下次见面的时候,是在春风和繁花之中。
整首诗表达了诗人对友情的珍视和思念之情,通过描写景色和人物形象,表达了自己的情感。同时也体现了唐代人文情怀和对友谊的重视。
“旧友在伊洛”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yú zhòng xiù cái guī dōng dōu, yīn jì yuán lǐ èr yǒu
送李虞仲秀才归东都,因寄元李二友
gāo yì xián wèi juàn, gū yún kuàng wú qī.
高翼闲未倦,孤云旷无期。
qíng xiá hǎi xī pàn, qiū cǎo yàn nán shí.
晴霞海西畔,秋草燕南时。
yè zhōng duō shàng cái, gěng gěng dān xiāo zī.
邺中多上才,耿耿丹霄姿。
gù wǒ yú nì lǚ, yǔ jūn fā guāng yí.
顾我于逆旅,与君发光仪。
tóng jiāng rú zhě fāng, huò tiǎn xié rén zhī.
同将儒者方,获忝携人知。
yōu lán yǔ fāng pèi, hán yù qiāng měi cí.
幽兰与芳佩,寒玉锵美词。
jiù yǒu zài yī luò, míng chán sī shān bēi.
旧友在伊洛,鸣蝉思山陂。
dào lái zài chūn fēng, mèng jǐn shuāng qióng zhī.
到来再春风,梦尽双琼枝。
sù yè qiě wú fù, qīng míng shū wèi chí.
素业且无负,青冥殊未迟。
nán qiáo tiān qì hǎo, mò mò yī xiāng sī.
南桥天气好,脉脉一相思。
“旧友在伊洛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。