“门人多著籍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门人多著籍”全诗
相过惟载酒,至老不言钱。
几得拜床下,何堪哭道边。
门人多著籍,下马向新阡。
更新时间:2024年分类:
《袁通判挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《袁通判挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗以感慨和哀思之情,描绘了袁通判的生平和离别之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《袁通判挽词》中文译文:
仅有一座宅邸,
曾经没有二亩田地。
相逢只是携酒而来,
直到老去也不提起财富。
多次拜在床下,
何以忍受在道路上哭泣?
门下的学生写下了许多著作,
我下马向新的阡陌行去。
诗意和赏析:
《袁通判挽词》以简洁而深刻的语言,表达了对袁通判生平的回忆和离别之痛。诗中的袁通判是一位清廉正直、不谈钱财的人。诗人在描绘袁通判的生活时,用“仅有一座宅邸,曾经没有二亩田地”来强调他的贫寒和不求物质的态度。袁通判不追求财富,而是在相逢的时候只带着酒来,寄托着情感和友谊。
诗中提到了袁通判多次拜在床下,以及在道路上哭泣的场景,这表达了诗人对他的深深思念和对离别的悲伤之情。袁通判的离去让诗人倍感痛苦,他无法忍受自己的悲痛,只能在床前哭泣,同时在道路上下马向新的阡陌行去,意味着他要继续前行,面对未来的挑战。
最后两句“门下的学生写下了许多著作,我下马向新的阡陌行去”,揭示了袁通判在生命中的一种传承和影响。袁通判的门下学生继承了他的思想和学问,写下了许多著作,这是对袁通判的一种赞美和肯定。诗人自己则表示,他要继续前行,在新的道路上继续探寻和追求。
《袁通判挽词》通过对袁通判生平和离别之情的描绘,表达了对真挚友谊和对逝去人物的怀念之情。它通过简练而富有感情的语言,展示了人生的无常和对未来的期待。这首诗既是一种悼念,也是对生命的思考和对人生的反思。
“门人多著籍”全诗拼音读音对照参考
yuán tōng pàn wǎn cí
袁通判挽词
jǐn yǒu yī qū zhái, céng wú èr qǐng tián.
仅有一区宅,曾无二顷田。
xiāng guò wéi zài jiǔ, zhì lǎo bù yán qián.
相过惟载酒,至老不言钱。
jǐ dé bài chuáng xià, hé kān kū dào biān.
几得拜床下,何堪哭道边。
mén rén duō zhe jí, xià mǎ xiàng xīn qiān.
门人多著籍,下马向新阡。
“门人多著籍”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。