“直到衡阳有雁归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到衡阳有雁归”全诗
传闻楚俗尤凋瘵,勿以秦人视瘠肥。
宰县要寻行志处,监州空有负丞讥。
此行得句须频寄,直到衡阳有雁归。
更新时间:2024年分类:
《送胡巨济宰湘潭》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送胡巨济宰湘潭》是宋代楼钥创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对胡巨济离开潇湘、远离故土的感慨和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
君向潇湘忽语离,
你向着潇湘突然开口告别,
江城离思乱云飞。
心中对故乡的思念像纷乱的云朵飞逝。
传闻楚俗尤凋瘵,
听说楚地的风俗尤其颓废衰败,
勿以秦人视瘠肥。
不要以秦地的人们视之为瘦弱肥胖。
宰县要寻行志处,
作为宰县之人,要寻找行事的志向所在,
监州空有负丞讥。
监州虽然空有宰相的名号,却有失负责的嘲讽。
此行得句须频寄,
在此次离别中,必须频频寄予句子,
直到衡阳有雁归。
直到衡阳有雁群归来。
诗中诗人表达了对胡巨济离开潇湘的离愁别绪和思念之情。诗人听说楚地的风俗颓废不振,但他不希望胡巨济被秦地的标准所界定。诗人希望胡巨济能够在新任宰县的岗位上找到自己的行事志向,不被监州的嘲讽所动摇。诗人期望胡巨济离开后能频繁地写信来寄予诗句,直到衡阳的雁群归来,寄托了对胡巨济的期待和祝福。
整首诗抒发了离别之情和对远方友人的思念,以及对他未来事业的期望。通过描绘潇湘的美景和对楚地风俗的传闻,诗人增强了离别的感伤和对友人前程的关切。同时,诗人表达了对友人坚定志向和成功的期待,希望他能够在新的地方有所作为,最终与友人团聚。整首诗抒发了离愁别绪和对友人未来的祝福之情,情感真挚而深沉。
“直到衡阳有雁归”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jù jì zǎi xiāng tán
送胡巨济宰湘潭
jūn xiàng xiāo xiāng hū yǔ lí, jiāng chéng lí sī luàn yún fēi.
君向潇湘忽语离,江城离思乱云飞。
chuán wén chǔ sú yóu diāo zhài, wù yǐ qín rén shì jí féi.
传闻楚俗尤凋瘵,勿以秦人视瘠肥。
zǎi xiàn yào xún xíng zhì chù, jiān zhōu kōng yǒu fù chéng jī.
宰县要寻行志处,监州空有负丞讥。
cǐ xíng dé jù xū pín jì, zhí dào héng yáng yǒu yàn guī.
此行得句须频寄,直到衡阳有雁归。
“直到衡阳有雁归”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。