“壶彜谁为牧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壶彜谁为牧”全诗
良人惊梦蝶,众子慕桑鸠。
物化了难问,壶彜谁为牧。
于公有佳兆,衮衮看公侯。
更新时间:2024年分类:
《卢夫人挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《卢夫人挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
名族著岗头,幽闺女教修。
良人惊梦蝶,众子慕桑鸠。
物化了难问,壶彜谁为牧。
于公有佳兆,衮衮看公侯。
诗意:
这首诗词描绘了卢夫人的境遇和身世。她是一个出身名门望族的女子,因为家族的声望而引起众人的关注。她过着幽居的生活,专心修养自身。她的良人对她的美貌感到惊讶,如同梦中的蝴蝶,而她的众多子女则都对她如此慈爱。她所化身的形象有点神秘,难以被人理解,就像壶中的彝器,无人知晓其真正的用途。然而,卢夫人的存在给人们带来了美好的预兆,她的威严令人瞩目,宛如看待贵族公侯一般。
赏析:
这首诗词通过对卢夫人的描写,展示了她高贵的身份和内在的魅力。诗中的意象丰富多样,通过比喻和象征手法,展示了卢夫人作为一个女性的独特魅力和影响力。她的美貌和修养吸引了许多人的关注,同时也给人们带来了美好的预兆。整首诗以简练的语言刻画了卢夫人的形象,同时通过对她的赞美,表达了对她高贵地位和品德的敬仰。
这首诗词展示了宋代女性的美德和独特的魅力,同时也反映了当时社会对名门望族的崇拜和敬仰。它以简洁而富有韵律的语言描绘了一个高贵女性的形象,给读者留下了深刻的印象。通过欣赏这首诗词,我们可以感受到宋代女性的自尊和自信,以及对她们的赞美和敬意。
“壶彜谁为牧”全诗拼音读音对照参考
lú fū rén wǎn cí
卢夫人挽词
míng zú zhe gǎng tóu, yōu guī nǚ jiào xiū.
名族著岗头,幽闺女教修。
liáng rén jīng mèng dié, zhòng zi mù sāng jiū.
良人惊梦蝶,众子慕桑鸠。
wù huà le nán wèn, hú yí shuí wèi mù.
物化了难问,壶彜谁为牧。
yú gōng yǒu jiā zhào, gǔn gǔn kàn gōng hóu.
于公有佳兆,衮衮看公侯。
“壶彜谁为牧”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。