“何殊乐道向莘郊”的意思及全诗出处和翻译赏析

何殊乐道向莘郊”出自宋代楼钥的《国仲观迁居尹隩访别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shū lè dào xiàng shēn jiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何殊乐道向莘郊”全诗

《国仲观迁居尹隩访别》
晚年来定一枝巢,到处盖头无把茅。
又欲浮家过尹隩,何殊乐道向莘郊
君今去此难招隐,老更从谁可定交。
见说衡门临野水,秋深容我去推敲。

更新时间:2024年分类:

《国仲观迁居尹隩访别》楼钥 翻译、赏析和诗意

《国仲观迁居尹隩访别》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚年来定一枝巢,
在这晚年,我找到了一个安身立命的地方,
到处盖头无把茅。
四处都是舒适的房屋,没有必要再搭建茅草的临时遮盖。

又欲浮家过尹隩,
我又想漂泊到尹隩那里,
何殊乐道向莘郊。
怎么能与愉快的人们一同去莘郊享受道上的乐趣呢?

君今去此难招隐,
你现在离开这里,很难再找到隐居的地方,
老更从谁可定交。
年迈的我还能与谁建立稳固的友谊呢?

见说衡门临野水,
听说衡门那里有一片野水,
秋深容我去推敲。
秋天深了,我想去那里品味一番。

诗意:
这首诗词描绘了作者楼钥晚年的心境和对生活的思考。诗人已经找到了一个适合自己的居所,没有再搭建茅草遮盖的需要。然而,他内心依然渴望追求新的体验,尤其是向尹隩的地方漂泊,与那里的人们一同享受道上的乐趣。然而,他也意识到,随着年龄的增长,难以再找到适合隐居的地方,也难以建立新的友谊。最后,他听说衡门附近有一片野水,秋天深了,他渴望去那里静心思考。

赏析:
这首诗词通过描绘作者晚年的心境,表达了对生活和人际关系的思考。诗人通过对不同居所和体验的描述,表达了对于生活的不同向往和追求。在晚年之际,诗人对隐居和友谊的渴望,以及对生活中新鲜体验的向往,展现了他内心的活力和对美好事物的追求。最后,诗人通过衡门临野水的描绘,表达了他对自然的静思与沉思的愿望,体现了对内心世界的追求和深入思考的态度。整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对晚年生活的感悟和思考,引发读者对于人生和内心世界的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何殊乐道向莘郊”全诗拼音读音对照参考

guó zhòng guān qiān jū yǐn ào fǎng bié
国仲观迁居尹隩访别

wǎn nián lái dìng yī zhī cháo, dào chù gài tóu wú bǎ máo.
晚年来定一枝巢,到处盖头无把茅。
yòu yù fú jiā guò yǐn ào, hé shū lè dào xiàng shēn jiāo.
又欲浮家过尹隩,何殊乐道向莘郊。
jūn jīn qù cǐ nán zhāo yǐn, lǎo gèng cóng shuí kě dìng jiāo.
君今去此难招隐,老更从谁可定交。
jiàn shuō héng mén lín yě shuǐ, qiū shēn róng wǒ qù tuī qiāo.
见说衡门临野水,秋深容我去推敲。

“何殊乐道向莘郊”平仄韵脚

拼音:hé shū lè dào xiàng shēn jiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何殊乐道向莘郊”的相关诗句

“何殊乐道向莘郊”的关联诗句

网友评论


* “何殊乐道向莘郊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何殊乐道向莘郊”出自楼钥的 (国仲观迁居尹隩访别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。