“鸿去冥冥矰不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿去冥冥矰不到”全诗
功名已矣乘时望,风节翘然见岁寒。
鸿去冥冥矰不到,蝶飞栩栩梦惊残。
伤心耆老今无有,留得遗编向后看。
更新时间:2024年分类:
《潘大卿挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《潘大卿挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词,下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
直上青云不作难,
壮年何事挂衣冠。
功名已矣乘时望,
风节翘然见岁寒。
鸿去冥冥矰不到,
蝶飞栩栩梦惊残。
伤心耆老今无有,
留得遗编向后看。
诗意:
《潘大卿挽词》表达了诗人对潘大卿的悼念之情。诗中通过描绘潘大卿的一生经历和他的境遇变迁,表达了对功名成就和时间流逝的思考,同时也抒发了诗人对逝去的友人的深深怀念之情。
赏析:
这首诗以悼念潘大卿为主题,通过对潘大卿一生经历的描绘,展现了诗人对逝去友人的思念之情。首句“直上青云不作难”,表达了潘大卿在仕途上的辉煌成就,意味着他早已达到了成功的高度。接着,“壮年何事挂衣冠”,表明潘大卿在壮年时已经身居高位,无需再为功名而努力。
第二句“功名已矣乘时望”,诗人深切地感叹潘大卿的功名和辉煌已经成为过去,只能依靠回忆和怀念。“风节翘然见岁寒”揭示了岁月的流转和人事的更迭,诗人通过描绘寒冷的冬天,表达了对潘大卿逝去辉煌的感慨。
接下来的两句“鸿去冥冥矰不到,蝶飞栩栩梦惊残”,通过比喻形象地表达了诗人对潘大卿的思念之情。无论是高飞的雁还是飞舞的蝴蝶,都不能触及到逝去的友人的存在,只能在梦中惊醒,却发现只是残存的回忆。
最后两句“伤心耆老今无有,留得遗编向后看”,表达了诗人的伤感和悲痛之情。潘大卿已经离去,留下的只有编写的诗作,供后人缅怀。诗人深深地感叹时间的流逝,对逝去的友人和岁月的消逝产生了深切的思考。
整首诗以悼念之情为主线,通过对潘大卿一生经历的描绘,表达了对功名成就、时间流逝和逝去友人的思考和怀念之情。同时,通过细腻的意象和比喻,增强了诗词的艺术感和情感的震撼力。
“鸿去冥冥矰不到”全诗拼音读音对照参考
pān dà qīng wǎn cí
潘大卿挽词
zhí shàng qīng yún bù zuò nán, zhuàng nián hé shì guà yì guān.
直上青云不作难,壮年何事挂衣冠。
gōng míng yǐ yǐ chéng shí wàng, fēng jié qiào rán jiàn suì hán.
功名已矣乘时望,风节翘然见岁寒。
hóng qù míng míng zēng bú dào, dié fēi xǔ xǔ mèng jīng cán.
鸿去冥冥矰不到,蝶飞栩栩梦惊残。
shāng xīn qí lǎo jīn wú yǒu, liú dé yí biān xiàng hòu kàn.
伤心耆老今无有,留得遗编向后看。
“鸿去冥冥矰不到”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。