“坐逢在日唯相望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐逢在日唯相望”全诗
坐逢在日唯相望,袅袅凉风满桂枝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《偶题寄独孤使君》羊士谔 翻译、赏析和诗意
《偶题寄独孤使君》是唐代羊士谔创作的一首诗词。诗人在病愈之后,觉得时间过得很快,秋天已经来临,却未感到长年的悲伤。在日正好时,他坐下来,只能遥望远方的使君,微风吹过,桂树上草草间倒映着凉风。
译文:
我病愈了,淮阳一天未必全部悲伤。
秋天到来,我竟未感长年之痛。
我们坐在一起,只能相互望着,
微风吹拂,桂枝上凉风袅袅。
诗意和赏析:
《偶题寄独孤使君》这首诗以简洁的笔触表达了时光的飞逝和生命的短暂,同时又体现出诗人对亲友的思念之情。诗人曾经病重,但在康复之后,觉得时间过得很快,秋天已经来临,却未感到长年的悲伤。在这样的情况下,诗人与不在身边的使君相约而坐,只能相互望着,而凉风拂过桂树,也使得整个场景更加唯美。
这首诗以简练的语言和淡雅的意境,表达了诗人对时光的感叹和对亲友的思念之情。通过病痛和时间流逝的对比,诗人生动地描绘了人生的短暂和一切都随时间流逝的无奈。这首诗以简洁却富有意境的语言传达了深远的思考和对生命的瞬间感慨,给人以启示和共鸣。
“坐逢在日唯相望”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí jì dú gū shǐ jūn
偶题寄独孤使君
bìng qǐ huái yáng zì yǒu shí, qiū lái wèi jué cháng nián bēi.
病起淮阳自有时,秋来未觉长年悲。
zuò féng zài rì wéi xiāng wàng, niǎo niǎo liáng fēng mǎn guì zhī.
坐逢在日唯相望,袅袅凉风满桂枝。
“坐逢在日唯相望”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。