“送行诗尚湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

送行诗尚湿”出自宋代楼钥的《赵县丞挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng xíng shī shàng shī,诗句平仄:仄平平仄平。

“送行诗尚湿”全诗

《赵县丞挽词》
玉立佳公子,哦松始戍瓜。
拳拳饬边琐,寸寸画江沙。
慷慨志忧国,清修僧在家。
送行诗尚湿,身世遽空华。

更新时间:2024年分类:

《赵县丞挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《赵县丞挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

玉立佳公子,哦松始戍瓜。
这两句描述了一位优秀的年轻人,他如玉般挺拔,是个出色的公子;然而,他却要离开家乡,前往边疆从军。这里的"哦松"可以理解为战争的号角,"始戍瓜"则意味着他正要离开家园。

拳拳饬边琐,寸寸画江沙。
这两句表达了他为了国家的安宁而奋发努力的决心。"拳拳饬边琐"中的"拳拳"表示他的切实行动,"饬边琐"则指他细致地整理边境的琐事。"寸寸画江沙"则形象地表现出他对国家河山的关注,他要用"寸寸"的心思去绘画江河的沙滩。

慷慨志忧国,清修僧在家。
这两句表达了他的爱国之情和对国家命运的忧虑。"慷慨志忧国"中的"慷慨"表示他的豪情壮志,"志忧国"则说明他为国家的前途感到担忧。"清修僧在家"则是用修道的僧侣作比喻,强调他虽然身在家中,却有着超越凡俗、清心寡欲的修身修行之心。

送行诗尚湿,身世遽空华。
这两句表达了他匆忙离别的心情和对人生的感慨。"送行诗尚湿"表示他离别时还在匆忙中写下离别的诗句,"身世遽空华"则暗示着他的人生经历已经失去了曾经的辉煌和华丽。

这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对年轻人投身国家大业的赞美和鼓励,同时也反映了离别时的无奈和对人生的思考。通过对国家、家园和个人命运的描绘,诗词传递出真挚的情感和深刻的思考,展现了宋代士人对国家和人生的关怀与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送行诗尚湿”全诗拼音读音对照参考

zhào xiàn chéng wǎn cí
赵县丞挽词

yù lì jiā gōng zǐ, ó sōng shǐ shù guā.
玉立佳公子,哦松始戍瓜。
quán quán chì biān suǒ, cùn cùn huà jiāng shā.
拳拳饬边琐,寸寸画江沙。
kāng kǎi zhì yōu guó, qīng xiū sēng zài jiā.
慷慨志忧国,清修僧在家。
sòng xíng shī shàng shī, shēn shì jù kōng huá.
送行诗尚湿,身世遽空华。

“送行诗尚湿”平仄韵脚

拼音:sòng xíng shī shàng shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送行诗尚湿”的相关诗句

“送行诗尚湿”的关联诗句

网友评论


* “送行诗尚湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送行诗尚湿”出自楼钥的 (赵县丞挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。