“惆怅洛阳人”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅洛阳人”出自唐代羊士谔的《资中早春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng luò yáng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“惆怅洛阳人”全诗

《资中早春》
一雨东风晚,山莺独报春。
淹留巫峡梦,惆怅洛阳人
柳意笼丹槛,梅香覆锦茵。
年华行可惜,瑶瑟莫生尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《资中早春》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《资中早春》是唐代诗人羊士谔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一场雨后,东风渐渐吹拂,
山莺独自报春来。
沉浸在巫山的梦中,
心生惆怅洛阳的人情。
柳树的情意如笼罩着红槛,
梅花的香气覆盖锦绣的茵席。
年华如流水般逝去,令人惋惜,
宝瑟琴勿让尘埃生。

诗意:
这首诗词描绘了早春时节的景象和诗人的情感。雨后的东风吹拂着大地,唤醒了沉睡的自然,唯有山莺独自报春。诗人身处巫山之间,沉浸在山水之间的梦幻之中,却感叹洛阳的人情离别之苦。柳树的情意如笼罩着红槛,梅花的香气弥漫在锦绣的茵席上,给人以美好的感受。然而,时光如流水般逝去,年华易逝,让人感到惋惜。最后,诗人借用瑶瑟(一种古代乐器)的形象,表达出对岁月流转的警示,不要让珍贵的时光被尘埃覆盖。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,展示了诗人对早春时节的独特感悟。诗中运用了对比手法,将雨后的东风与山莺的报春形成鲜明的对照,突出了春天的独特美丽。同时,诗人以自然景物为载体,借以抒发离别之情,表达了对故乡洛阳的思念之情。

诗中的柳意笼丹槛、梅香覆锦茵等描写手法巧妙地运用了柳树和梅花的形象,将景物的美感与诗人的情感融为一体,给人以愉悦和遐想之感。最后两句以瑶瑟莫生尘的形象,表达对时光逝去的惋惜和反思,呼唤人们珍惜时光、把握当下。

整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对春天的热爱和对光阴流转的深刻思考。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者在阅读中感受到春天的美丽和时光的脆弱,引发人们对生命和岁月的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅洛阳人”全诗拼音读音对照参考

zī zhōng zǎo chūn
资中早春

yī yǔ dōng fēng wǎn, shān yīng dú bào chūn.
一雨东风晚,山莺独报春。
yān liú wū xiá mèng, chóu chàng luò yáng rén.
淹留巫峡梦,惆怅洛阳人。
liǔ yì lóng dān kǎn, méi xiāng fù jǐn yīn.
柳意笼丹槛,梅香覆锦茵。
nián huá xíng kě xī, yáo sè mò shēng chén.
年华行可惜,瑶瑟莫生尘。

“惆怅洛阳人”平仄韵脚

拼音:chóu chàng luò yáng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅洛阳人”的相关诗句

“惆怅洛阳人”的关联诗句

网友评论

* “惆怅洛阳人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅洛阳人”出自羊士谔的 (资中早春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。