“官仪泣汉民”的意思及全诗出处和翻译赏析

官仪泣汉民”出自宋代楼钥的《泗州道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān yí qì hàn mín,诗句平仄:平平仄仄平。

“官仪泣汉民”全诗

《泗州道中》
宿雪助寒色,相看汴水滨。
轻车兀残梦,群马溅飞尘。
行役过周地,官仪泣汉民
中原陆沈久,任责岂无人。

更新时间:2024年分类:

《泗州道中》楼钥 翻译、赏析和诗意

诗词:《泗州道中》

诗意:这首诗是宋代诗人楼钥所作,描述了一位旅行者在泗州道上的情景。寒冷的天气下,他与同行者在汴水边相互凝视,感受着雪的辅助寒冷的气氛。旅途中,他们的轻车在残缺的梦境中前行,马群飞驰掀起了尘土。他们经过周地,看到官员们为汉民的痛苦而流泪。中原地区沉寂已久,责任和使命是否没有人承担?

译文:
宿雪助寒色,相看汴水滨。
轻车兀残梦,群马溅飞尘。
行役过周地,官仪泣汉民。
中原陆沉久,任责岂无人。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了旅行者在泗州道中的所见所感。描写寒冷的气氛,通过雪和汴水的对比,增加了诗歌的冷峻感。轻车兀残梦的描写,表达了旅行者疲惫的身心状态,而群马溅飞尘则生动地描绘了旅途中的喧嚣景象。行役过周地,官仪泣汉民,反映了中央政府的虚弱和人民的痛苦,给人以深思。

整首诗以对比和暗示为手法,以简洁的句式传达了作者对时局的忧虑和对官员责任的质疑。中原陆沉久,任责岂无人,表现出诗人对中央政府长时间沉寂不语的失望和对有责任担当者的呼唤。通过描绘旅行者的经历,诗人间接地对时代现状进行了批判,表达了对社会和政治的关切。

整首诗情感沉重,字里行间流露着对社会现实的思考和对人性的反思。通过简短而有力的表达,楼钥成功地传达了他对时代的观察和对人们责任担当的期待。这首诗尽管只有简短的几句,却展现出了深刻的内涵,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官仪泣汉民”全诗拼音读音对照参考

sì zhōu dào zhōng
泗州道中

sù xuě zhù hán sè, xiāng kàn biàn shuǐ bīn.
宿雪助寒色,相看汴水滨。
qīng chē wù cán mèng, qún mǎ jiàn fēi chén.
轻车兀残梦,群马溅飞尘。
xíng yì guò zhōu dì, guān yí qì hàn mín.
行役过周地,官仪泣汉民。
zhōng yuán lù shěn jiǔ, rèn zé qǐ wú rén.
中原陆沈久,任责岂无人。

“官仪泣汉民”平仄韵脚

拼音:guān yí qì hàn mín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官仪泣汉民”的相关诗句

“官仪泣汉民”的关联诗句

网友评论


* “官仪泣汉民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官仪泣汉民”出自楼钥的 (泗州道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。