“鸾吹飘天风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾吹飘天风”全诗
凤台闭烟雾,鸾吹飘天风。
复闻周太子,亦遇浮丘公。
丛簧发仙弄,轻举紫霞中。
浊世不久住,清都路何穷。
一去霄汉上,世人那得逢。
更新时间:2024年分类:
《琴曲歌辞·升仙操》李群玉 翻译、赏析和诗意
《琴曲歌辞·升仙操》是唐代诗人李群玉创作的一首诗词。这首诗描绘了嬴女离开秦宫,奏响琼箫升仙的情景。
诗词中提到了嬴女离开秦宫,琼箫生碧空。嬴女是传说中的仙女,离开了尘世住所,凭借她所演奏的美妙音乐,奏响了一曲仙音。凤台被烟雾蒙蔽,鸾吹飘扬在天空中,给人一种神秘的感觉。
诗人还提到了周太子和浮丘公,他们又同时遇到了嬴女。他们聆听着嬴女弹奏的仙曲,享受着仙境般的美好。诗人以此表达了对于清净、美好的向往和追求。
最后几句“浊世不久住,清都路何穷。一去霄汉上,世人那得逢。”意味着嬴女已经离开了凡尘,浊世不再是她的归宿。她升仙到了辽阔的天空,在高高的霄汉之上,再也无法与尘世间的人相见。
整首诗意寓意深远,表现出诗人对于超脱尘世、追求美好的向往和向往的理想境界。诗中运用了宫廷般的景色和音乐来描绘琼丽的仙境,给人一种神秘、艺术化的感觉。通过描绘嬴女升仙的情景,诗人表达了对于人生追求真善美的诗意。
“鸾吹飘天风”全诗拼音读音对照参考
qín qǔ gē cí shēng xiān cāo
琴曲歌辞·升仙操
yíng nǚ qù qín gōng, qióng xiāo shēng bì kōng.
嬴女去秦宫,琼箫生碧空。
fèng tái bì yān wù, luán chuī piāo tiān fēng.
凤台闭烟雾,鸾吹飘天风。
fù wén zhōu tài zǐ, yì yù fú qiū gōng.
复闻周太子,亦遇浮丘公。
cóng huáng fā xiān nòng, qīng jǔ zǐ xiá zhōng.
丛簧发仙弄,轻举紫霞中。
zhuó shì bù jiǔ zhù, qīng dōu lù hé qióng.
浊世不久住,清都路何穷。
yī qù xiāo hàn shàng, shì rén nà de féng.
一去霄汉上,世人那得逢。
“鸾吹飘天风”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。