“骤寒忽变雪花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤寒忽变雪花飞”出自宋代楼钥的《雪中简林景思刘振之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòu hán hū biàn xuě huā fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“骤寒忽变雪花飞”全诗

《雪中简林景思刘振之》
骤寒忽变雪花飞,抱膝长吟况可乱。
襆被可能来过我,忍寒相与话新诗。

更新时间:2024年分类:

《雪中简林景思刘振之》楼钥 翻译、赏析和诗意

《雪中简林景思刘振之》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在寒冷的雪中,凭借自然景色的启示,思念着与他交流诗文的朋友刘振之的情景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

雪花飞舞,突然的寒冷袭来,
我紧紧地抱着膝盖,长时间地吟咏,
这种情景何等凄凉,令人心乱如麻。
或许我的朋友刘振之曾在这里留下过痕迹,
我忍受着严寒,与他一同谈论着新诗。

诗词以雪花飞舞的景象为开端,描绘了突然而来的寒冷氛围,给人一种凄凉的感觉。作者抱着膝盖,长时间地吟咏,表达出他内心的孤寂和无奈。他思念与他交流诗文的好友刘振之,希望能与他分享这片雪中的景色。

诗中的"襆被"指的是作者的被褥,暗示着他在严寒中坚持吟咏。作者希望刘振之曾经来过这里,留下过他的足迹,以此来寻求一种精神的寄托和共鸣。他忍受着严寒,与刘振之一同品味新诗,并分享彼此的心灵感受。

这首诗词以简约的语言描绘了作者在雪中吟咏的情景,表达了他对友谊与文学的珍视。通过自然景色的描绘,诗人传达了对刘振之的思念之情,同时表达了诗人对创作的热爱和对友谊的执着追求。整首诗意融洽,情感真挚,展现了宋代文人的豪情壮志和追求理想的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤寒忽变雪花飞”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng jiǎn lín jǐng sī liú zhèn zhī
雪中简林景思刘振之

zhòu hán hū biàn xuě huā fēi, bào xī cháng yín kuàng kě luàn.
骤寒忽变雪花飞,抱膝长吟况可乱。
fú bèi kě néng lái guò wǒ, rěn hán xiāng yǔ huà xīn shī.
襆被可能来过我,忍寒相与话新诗。

“骤寒忽变雪花飞”平仄韵脚

拼音:zhòu hán hū biàn xuě huā fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤寒忽变雪花飞”的相关诗句

“骤寒忽变雪花飞”的关联诗句

网友评论


* “骤寒忽变雪花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤寒忽变雪花飞”出自楼钥的 (雪中简林景思刘振之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。