“别后未知何日见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后未知何日见”全诗
深羡松筠无改叶,自言蒲柳已先秋。
千金既觉成虚掷,双璧还惊又暗投。
别后未知何日见,但将吾道付沧洲。
更新时间:2024年分类:
《谢剡中沈元龙惠诗》楼钥 翻译、赏析和诗意
《谢剡中沈元龙惠诗》是楼钥所写的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东阳何事到东州,
百语曾无一语酬。
深羡松筠无改叶,
自言蒲柳已先秋。
千金既觉成虚掷,
双璧还惊又暗投。
别后未知何日见,
但将吾道付沧洲。
诗意:
这首诗词表达了诗人楼钥对友人沈元龙的思念之情。诗人自问东阳(指自己)来到东州(沈元龙的所在地),却无法与沈元龙交流,百般言语都没有得到回应。诗人深深羡慕松树和竹子,它们的叶子没有改变,而自己的蒲柳树早已经秋天到来。诗人感到自己花费了千金来见友人,却感到虚掷,就像送出的双璧(珍贵的礼物)被暗中替换一样。诗人不知道再次见到友人的日子是什么时候,只能将自己的情感寄托在沧洲(指远方)。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人与友人之间的别离和思念之情,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人在东州与友人相聚,却无法与之交流,感觉自己的言语百般努力都没有得到回应,表现出深深的失望和无奈之情。诗人通过对松树和竹子的羡慕,凸显了自己的孤独和无助,感觉自己已经过了秋天,而友人却还在春天之中。诗人的心情沉重,觉得自己花费了很多代价来见友人,却感到虚掷和受骗,这种失望和痛苦的情感通过对双璧的描述得到了进一步的强调。诗人对未来的见面时间也没有抱太大的期望,只能将自己的心意寄托在远方,表达了自己的无奈和对友情的珍视。
这首诗词情感真挚、意境深远,通过对友情的思念和失望的描绘,表达了人与人之间的交往中可能存在的隔阂和无奈。同时,诗人对自然界的描绘也增加了诗词的意境和感染力。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“别后未知何日见”全诗拼音读音对照参考
xiè shàn zhōng shěn yuán lóng huì shī
谢剡中沈元龙惠诗
dōng yáng hé shì dào dōng zhōu, bǎi yǔ céng wú yī yǔ chóu.
东阳何事到东州,百语曾无一语酬。
shēn xiàn sōng yún wú gǎi yè, zì yán pú liǔ yǐ xiān qiū.
深羡松筠无改叶,自言蒲柳已先秋。
qiān jīn jì jué chéng xū zhì, shuāng bì huán jīng yòu àn tóu.
千金既觉成虚掷,双璧还惊又暗投。
bié hòu wèi zhī hé rì jiàn, dàn jiāng wú dào fù cāng zhōu.
别后未知何日见,但将吾道付沧洲。
“别后未知何日见”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。