“旷典将行日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旷典将行日”全诗
铨衡轻易地,造化漫劳神。
旧事谁能记,交情我独亲。
吁嗟三昧手,不见掌丝纶。
更新时间:2024年分类:
《吴大监挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《吴大监挽词》是楼钥所写的一首诗词,宋代的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旷典将行日,
南宫得舍人。
铨衡轻易地,
造化漫劳神。
旧事谁能记,
交情我独亲。
吁嗟三昧手,
不见掌丝纶。
诗意:
这首诗词表达了诗人对吴大监离去的思念之情。诗中描述了离别的场景,以及作者对吴大监在官场上的辛劳和才干的赞美。诗人感慨人事无常,世事变幻,旧日的事情已难以记起,但他对吴大监的深厚情谊却独自珍视。最后两句描述了诗人对吴大监的离去感到悲伤,感叹命运无常,他们再也无法相聚。
赏析:
《吴大监挽词》通过简洁而深远的语言,展现了离别的伤感和对友谊的珍视。诗中的“旷典将行日”表达了离别时的孤独和寂寞之感,而“南宫得舍人”则展示了吴大监在官场上的智慧和能力。通过描绘铨衡轻易地、造化漫劳神,诗人表达了吴大监在官场上的努力和付出。诗句中的“旧事谁能记”,表达了岁月流转,过去的事情已经难以追忆,但诗人对吴大监的交情却深深地珍藏在心中。最后两句“吁嗟三昧手,不见掌丝纶”,以寥寥数语表达了诗人对吴大监的离去的痛惜之情,也反映了人生离别的无奈和无常。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对友谊和离别的真挚感受,给人以深思。
“旷典将行日”全诗拼音读音对照参考
wú dà jiān wǎn cí
吴大监挽词
kuàng diǎn jiāng xíng rì, nán gōng dé shè rén.
旷典将行日,南宫得舍人。
quán héng qīng yì dì, zào huà màn láo shén.
铨衡轻易地,造化漫劳神。
jiù shì shuí néng jì, jiāo qíng wǒ dú qīn.
旧事谁能记,交情我独亲。
xū jiē sān mèi shǒu, bú jiàn zhǎng sī lún.
吁嗟三昧手,不见掌丝纶。
“旷典将行日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。