“久之不闻香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久之不闻香”全诗
楚骚发妙意,惟兰乃能当。
我欲效潞公,賸种坡之阳。
不须强披拂,风来味愈长。
君乃先为之,滋畹双雁乡。
正欲生阶庭,聚书教诸郎。
父子自同心,久之不闻香。
老我行西归,一造君子堂。
勉哉笃义方,双雁看高翔。
更新时间:2024年分类:
《寄题王以道兰墅》楼钥 翻译、赏析和诗意
《寄题王以道兰墅》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
百花在茂密的林中生长,无人不自然地散发出芳香。楚国的诗人发表了妙趣横生的意愿,只有兰花能够实现这个愿望。我希望效法古代潞公(指乐府诗人王之涣),在山坡上种植兰花。不需要刻意地插梳整理,风吹来的时候芳香反而更加浓郁。你先为兰花所做的一切,使得它们在滋畹的双雁乡得以繁衍生息。我正打算让它们在台阶庭院中生长,聚集书籍来教导众多的学子们。父子之间心心相印,可是久久没有闻到芳香的气息了。我老去,即将西归,一定要造访你的堂室。请你继续努力追求真义,让双雁高飞。
这首诗词通过描写百花芬芳和兰花的特殊地位,表达了诗人对美好事物的追求和对高尚品德的赞美。诗中的兰花象征着高雅、纯洁和崇高的品质,被用来对比其他花卉,突显其独特的价值。诗人以兰花为寄托,表达了自己对潞公式样的追随和崇拜,希望像他一样,通过追求真义、培养高尚品德,将美好的事物传递给后人。
整首诗以自然景物为背景,抒发了诗人对美的向往和追求,同时也传递了一种道德的教化和人生的思考。通过对兰花的描写,诗人寄托了自己的理想和追求,呼唤社会上更多的人能够培养高尚的品德,追求真正的美与道德。诗词中融入了对友谊和家庭的思考,表达了诗人对友人的思念和对家庭和睦的向往。整体上,这首诗词以优美的语言表达了诗人的情感和思想,既有诗歌的艺术性,也蕴含着哲理的意味。
“久之不闻香”全诗拼音读音对照参考
jì tí wáng yǐ dào lán shù
寄题王以道兰墅
bǎi huì shēng shēn lín, wú rén jiē zì fāng.
百卉生深林,无人皆自芳。
chǔ sāo fā miào yì, wéi lán nǎi néng dāng.
楚骚发妙意,惟兰乃能当。
wǒ yù xiào lù gōng, shèng zhǒng pō zhī yáng.
我欲效潞公,賸种坡之阳。
bù xū qiáng pī fú, fēng lái wèi yù zhǎng.
不须强披拂,风来味愈长。
jūn nǎi xiān wèi zhī, zī wǎn shuāng yàn xiāng.
君乃先为之,滋畹双雁乡。
zhèng yù shēng jiē tíng, jù shū jiào zhū láng.
正欲生阶庭,聚书教诸郎。
fù zǐ zì tóng xīn, jiǔ zhī bù wén xiāng.
父子自同心,久之不闻香。
lǎo wǒ xíng xī guī, yī zào jūn zǐ táng.
老我行西归,一造君子堂。
miǎn zāi dǔ yì fāng, shuāng yàn kàn gāo xiáng.
勉哉笃义方,双雁看高翔。
“久之不闻香”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。