“隐几时观澜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐几时观澜”全诗
何如阆风仙,渤澥坐中得。
隐几时观澜,黏天四无壁。
清夜水不摇,孤蟾静沈璧。
飘风一过之,波光湛空碧。
万顷玻璃田,荡以黄金波。
我欲从之游,尚恐一层隔。
何当携珍茶,石井试余滴。
更新时间:2024年分类:
《寄题阆风刘允叔月波》楼钥 翻译、赏析和诗意
《寄题阆风刘允叔月波》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我漂浮在海上,思念着乘坐小船;
捡起月亮,或者挂在席上。
阆风仙人怎么样呢?
坐在渤澥(指海中的一座宫殿)中得道。
多久才能见到涟漪的美景?
黏在天空的四壁上。
清澈的夜水不会摇动,
孤独的蟾蜍静静沉睡。
微风一吹过,
波光倒映着空旷的碧天。
万顷的水面像玻璃一般,
荡漾着黄金般的波浪。
我想要跟随它漂游,
但仍担心有一层隔阂。
何时才能带着珍贵的茶叶,
试着在石井中滴水?
诗意和赏析:
这首诗通过描绘海上的景象,表达了诗人对自然的赞美和对远方的向往之情。诗中的"阆风仙人"是指传说中的仙人,象征着超凡脱俗的境界。诗人渴望能够像阆风仙人一样,坐在渤澥中得到启发和领悟。
诗中运用了丰富的意象描写,如"黏天四无壁"形容了涟漪在天空中的倒影,"孤蟾静沈璧"则通过描绘静静沉睡的蟾蜍来营造出寂静的夜晚氛围。诗人用"波光湛空碧"来形容微风吹过后波浪的美丽景象,"万顷玻璃田,荡以黄金波"则表现了海面上波光粼粼的壮丽景色。
诗末的"我欲从之游,尚恐一层隔"表达了诗人对自然的向往,但又感到与自然之间存在一种隔阂,可能是指心灵的隔阂或是物质的限制。最后两句"何当携珍茶,石井试余滴"则表达了诗人对于在自然中寻找灵感和寄托的愿望。
这首诗以其清新的意象和流畅的语言,表达了诗人对自然的热爱和对追求境界的渴望。通过描绘海洋的景象,诗人传达了对大自然的敬畏和对人与自然之间联系的思考,展现了宋代诗人独有的婉约之美。
“隐几时观澜”全诗拼音读音对照参考
jì tí láng fēng liú yǔn shū yuè bō
寄题阆风刘允叔月波
fú hǎi sī chéng fú, shí yuè huò guà xí.
浮海思乘桴,拾月或挂席。
hé rú láng fēng xiān, bó xiè zuò zhōng de.
何如阆风仙,渤澥坐中得。
yǐn jǐ shí guān lán, nián tiān sì wú bì.
隐几时观澜,黏天四无壁。
qīng yè shuǐ bù yáo, gū chán jìng shěn bì.
清夜水不摇,孤蟾静沈璧。
piāo fēng yī guò zhī, bō guāng zhàn kōng bì.
飘风一过之,波光湛空碧。
wàn qǐng bō lí tián, dàng yǐ huáng jīn bō.
万顷玻璃田,荡以黄金波。
wǒ yù cóng zhī yóu, shàng kǒng yī céng gé.
我欲从之游,尚恐一层隔。
hé dāng xié zhēn chá, shí jǐng shì yú dī.
何当携珍茶,石井试余滴。
“隐几时观澜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。