“归欤想故侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归欤想故侯”全诗
知止惭先觉,归欤想故侯。
山蝉铃阁晚,江雨麦田秋。
唯有空门学,相期老一丘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《闲斋示一二道者》羊士谔 翻译、赏析和诗意
中文译文:
闲斋示一二道者,闲谈斋室中表达给道士的意思。
幽兰谁复奏,幽然清香的兰花谁再度奏响。
闲匣以端忧,空空的匣子里摆放着一颗发愁的心。
知止惭先觉,懂得适可而止,对先觉者感到羞愧。
归欤想故侯,归隐何时才能再现昔日的豪情。
山蝉铃阁晚,山中蝉鸣,宫殿里传出晚钟声。
江雨麦田秋,江边的雨水,麦田中的秋意。
唯有空门学,只有空门修行才能。
相期老一丘,期待与你相约到老的山丘上。
诗意:
这首诗表达了作者对道士的思考和领悟。他通过闲斋中的对话,表达了对心情的感慨和对懂得适可而止的敬重。他想起昔日的豪情,却又觉得归隐的路途艰难。诗中描绘了山中蝉鸣和宫殿里的晚钟声,以及江边的雨水和麦田中的秋意,给人以深沉和寂寥的感觉。最后他表示,只有通过空门学修行,才能相约到老一起度过时光。
赏析:
这首诗以写景的方式描绘了山中蝉鸣、宫殿里的晚钟声,以及江边的雨水和麦田中的秋意。通过对自然景物的描绘,给人以深沉和寂寥的感觉。同时,诗中蕴含了对道士的思考和领悟,表达了对懂得适可而止的敬重。最后,作者表示只有通过空门学修行,才能相约到老一起度过时光。整首诗抒发了作者对生活的思考和对归隐修行的向往,给人以深远的体会。
“归欤想故侯”全诗拼音读音对照参考
xián zhāi shì yī èr dào zhě
闲斋示一二道者
yōu lán shuí fù zòu, xián xiá yǐ duān yōu.
幽兰谁复奏,闲匣以端忧。
zhī zhǐ cán xiān jué, guī yú xiǎng gù hóu.
知止惭先觉,归欤想故侯。
shān chán líng gé wǎn, jiāng yǔ mài tián qiū.
山蝉铃阁晚,江雨麦田秋。
wéi yǒu kòng mén xué, xiāng qī lǎo yī qiū.
唯有空门学,相期老一丘。
“归欤想故侯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。