“黄昏门外六花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏门外六花飞”出自宋代楼钥的《谢林景思和韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn mén wài liù huā fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“黄昏门外六花飞”全诗
《谢林景思和韵》
黄昏门外六花飞,困倚胡床醉不知。
冻合玉楼犹强项,拥衾方咏雪巢诗。
冻合玉楼犹强项,拥衾方咏雪巢诗。
更新时间:2024年分类:
《谢林景思和韵》楼钥 翻译、赏析和诗意
《谢林景思和韵》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄昏门外六花飞,
在黄昏时分,门外有六朵花飞舞,
黄昏意味着夜幕降临,暗示了时光的流转和景色的变化。六朵花的飞舞,形象地描绘了这个时刻的美丽和活跃。
困倚胡床醉不知。
我倚着胡床陷入昏昏沉沉的睡意,酒意已经沉醉到无法自觉。
这两句表达了诗人在黄昏时分的疲倦和醉意,使人联想到一个温馨而宁静的场景。
冻合玉楼犹强项,
冰冻凝结在玉楼上,依然坚强地挺立,
这句诗形容了冰冻天寒的景象,突出了寒冷的气氛,同时也传达了一种坚强的意志,暗示诗人在困境中仍然能够坚持并挺拔。
拥衾方咏雪巢诗。
拥着被褥,方才吟咏《雪巢诗》。
这句诗揭示了诗人在酣睡之前,仍然能够沉浸在诗歌创作的思考中。《雪巢诗》可能是诗人自己所创作的一首诗,也可能是他在此时回想起的一首美丽的诗作。
这首诗词通过描绘黄昏时分的景色和诗人的情感,展现了一种温暖宁静的氛围。诗中的花飞、胡床、冻合玉楼和雪巢诗等形象,以及诗人的疲倦和醉意,构成了一幅充满诗意的画面。整首诗抓住了特定时刻的情感和景色,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者在寒冷中追求温暖、在困境中坚持不懈的心境。这首诗词以简洁而精练的语言,展示了楼钥在宋代的诗词才华。
“黄昏门外六花飞”全诗拼音读音对照参考
xiè lín jǐng sī hé yùn
谢林景思和韵
huáng hūn mén wài liù huā fēi, kùn yǐ hú chuáng zuì bù zhī.
黄昏门外六花飞,困倚胡床醉不知。
dòng hé yù lóu yóu qiáng xiàng, yōng qīn fāng yǒng xuě cháo shī.
冻合玉楼犹强项,拥衾方咏雪巢诗。
“黄昏门外六花飞”平仄韵脚
拼音:huáng hūn mén wài liù huā fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“黄昏门外六花飞”的相关诗句
“黄昏门外六花飞”的关联诗句
网友评论
* “黄昏门外六花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏门外六花飞”出自楼钥的 (谢林景思和韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。