“乐处但当赜指挥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐处但当赜指挥”全诗
此已屡谋登竹所,君其无吝造城扉。
人间厌见手翻覆,乐处但当赜指挥。
凉气一新宜近酒,盍簪莫似向来稀。
更新时间:2024年分类:
《次韵五诗·坚郑贵温棋社》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次韵五诗·坚郑贵温棋社》是宋代楼钥所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二位公子放下棋局,特地相邀我回家。我们可以一起穿上隐士的衣裳,共同谋划登上竹林之巅。朋友啊,请你毫不犹豫地打开城门,欢迎我们的到来。世间人们总是厌倦翻覆,只有在乐趣之中才能体会到深思熟虑的乐趣。凉爽的气息令人神清气爽,我们应该靠近美酒,不要再错过这难得的机会。
诗意:
这首诗词描绘了楼钥与两位贵族朋友在一个棋社相聚的情景。诗人被邀请参加朋友的聚会,他们打算穿上隐士的衣裳一起谋划登上竹林之巅。诗人呼吁朋友毫不犹豫地欢迎他们的到来,表达了诗人对友谊的珍视和期待。诗中还表达了诗人对于人们厌倦琐事、追求快乐和深思熟虑的态度,以及对清新凉爽的气息和美酒的向往。
赏析:
这首诗词通过描绘朋友间的聚会场景,展现了友谊和乐趣的主题。诗人以优美的语言描述了朋友们放下棋局,相邀归家的情景,展示了友情的真挚和亲密。诗中的"隐士衣"意味着追求内心深处的宁静和清净,登上竹林之巅象征追求高尚的境界。诗人鼓励朋友们毫不犹豫地欢迎他们的到来,表达了对友情的期待和珍视。诗中还有对于人们厌倦繁琐事物的批判,以及对于乐趣和深思熟虑的追求。最后,诗人借凉爽的气息和美酒来表达对于舒适和享受的向往。整首诗词用意深远,意境清新,展示了友谊、追求和享受的主题,给人以愉悦和思考的空间。
“乐处但当赜指挥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wǔ shī jiān zhèng guì wēn qí shè
次韵五诗·坚郑贵温棋社
èr gōng xiū zhì wǒ lái guī, jǐn kě tóng cái yǐn shì yī.
二公休致我来归,尽可同裁隐士衣。
cǐ yǐ lǚ móu dēng zhú suǒ, jūn qí wú lìn zào chéng fēi.
此已屡谋登竹所,君其无吝造城扉。
rén jiān yàn jiàn shǒu fān fù, lè chù dàn dāng zé zhǐ huī.
人间厌见手翻覆,乐处但当赜指挥。
liáng qì yī xīn yí jìn jiǔ, hé zān mò shì xiàng lái xī.
凉气一新宜近酒,盍簪莫似向来稀。
“乐处但当赜指挥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。