“风捲清淮夜不休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风捲清淮夜不休”全诗
坐令和气三边满,便觉胡尘万里收。
瑟瑟江头辉玉节,萧萧马上点貂裘。
归来风物浑相似,二月杨花绕御沟。
更新时间:2024年分类:
《北行雪中渡淮》楼钥 翻译、赏析和诗意
《北行雪中渡淮》是宋代楼钥的一首诗词,描绘了北方寒冷严寒的冬天,以及诗人行军归途中的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
北行雪中渡淮
风卷清淮夜不休,
晓惊急雪遍郊丘。
坐令和气三边满,
便觉胡尘万里收。
瑟瑟江头辉玉节,
萧萧马上点貂裘。
归来风物浑相似,
二月杨花绕御沟。
诗词的中文译文:
北方行军雪中渡淮,
寒风卷起清澈的淮河,夜晚没有停歇,
黎明时分吹醒了沉睡的大地,急雪覆盖了郊野和山丘。
坐在那里,感受到温暖的和气弥漫在三面八方,
顿时觉得边境上的胡尘万里皆收。
江头的玉节微微发光,像是寒冷中的温暖,
马背上的貂裘微微闪烁。
归程中,风景变得模糊相似,
二月的杨花绕着皇家的沟渠。
诗意和赏析:
《北行雪中渡淮》描绘了诗人北方行军归途中的景象,以及寒冷冬天的氛围。诗中透露出一种冷冽、辽阔、凛冽的气息。风卷清淮,夜晚不停,寒雪覆盖着郊野和山丘,给人一种严寒、荒凉的感觉。然而,诗中也透露出一丝温暖的氛围,坐在那里可以感受到和气弥漫在四周,这种和气似乎可以抵挡住北方的严寒。
诗中还描写了归途中的景象,江头的玉节微微发光,马背上的貂裘微微闪烁,这些细节给人一种温暖、安慰的感觉。最后的两句描述了归来时的风物,风景变得模糊相似,杨花绕着御沟,似乎是在说明归来后的景象与出发时的景象相似,给人一种轮回的感觉。
整首诗以北方的严寒为背景,通过描绘景物和细节,表达了诗人对归途中的寒冷氛围的感悟。诗中融入了对和气温暖的追求,展现出对温暖与寒冷的对比,诗意深远,意境凄美。
“风捲清淮夜不休”全诗拼音读音对照参考
běi xíng xuě zhōng dù huái
北行雪中渡淮
fēng juǎn qīng huái yè bù xiū, xiǎo jīng jí xuě biàn jiāo qiū.
风捲清淮夜不休,晓惊急雪遍郊丘。
zuò lìng hé qì sān biān mǎn, biàn jué hú chén wàn lǐ shōu.
坐令和气三边满,便觉胡尘万里收。
sè sè jiāng tóu huī yù jié, xiāo xiāo mǎ shàng diǎn diāo qiú.
瑟瑟江头辉玉节,萧萧马上点貂裘。
guī lái fēng wù hún xiāng sì, èr yuè yáng huā rào yù gōu.
归来风物浑相似,二月杨花绕御沟。
“风捲清淮夜不休”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。