“天梳与日帽”的意思及全诗出处和翻译赏析

天梳与日帽”出自宋代楼钥的《白醉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān shū yǔ rì mào,诗句平仄:平平仄仄仄。

“天梳与日帽”全诗

《白醉》
处世难独醒,时作映檐醉。
年少足裘马,安知老夫味。
天梳与日帽,且免供酒事。
谪居幸三适,得此更慙愧。
向来六逍遥,特书见清异。
君家老希夷,相求谅同气。
曲身成直身,朝寒俄失记。
醉中知其天,不饮乃同意。
书生暂奇温,难语纯绵丽。

更新时间:2024年分类:

《白醉》楼钥 翻译、赏析和诗意

《白醉》是宋代楼钥的一首诗词,表达了饮酒之乐和对时光流逝的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《白醉》中文译文:
处世难独醒,
时作映檐醉。
年少足裘马,
安知老夫味。

天梳与日帽,
且免供酒事。
谪居幸三适,
得此更慙愧。

向来六逍遥,
特书见清异。
君家老希夷,
相求谅同气。

曲身成直身,
朝寒俄失记。
醉中知其天,
不饮乃同意。

书生暂奇温,
难语纯绵丽。

诗意和赏析:
《白醉》以饮酒为主题,表达了作为一个处于世俗之中的人,很难保持清醒的心态。作者通过酒的陶醉来暂时忘却世事的纷扰,将自己的思绪与映照在檐下的酒意相融合。他感叹年轻时追求功名利禄的过程,却未曾体会到晚年的滋味。

诗中提到了一些形象的比喻,如天梳与日帽,意指岁月的流转和光阴的逝去。作者希望能够摆脱对酒的依赖,不再陷入酒宴之中,拥有自由自在的生活。他感到自己是一个居住在远离尘嚣的地方,三度流亡的谪居者,对于能够享受酒的滋味感到惭愧。

诗的后半部分,作者将自己的境遇与君家相比较,认为君家是一个理想化、追求自由的人。他们互相寻求共同的理解和情感共鸣,愿意相互扶持。然而,作者却发现自己在朝廷中曲折地成长,朝寒时代已经使他忘却了某些事物。作者在醉酒的状态中认识到了天道的广阔,他明白不饮酒也能达到内心的默契。

最后两句表达了作者作为一个书生,暂时获得了一种难以言喻的温暖,但却难以用纯粹的文字表达出来。

整首诗词通过对饮酒和生活状态的描绘,反映了作者对世事的思索和对自我的反省。他意识到饮酒是一种消遣,但也能带来片刻的快乐,同时也表达了对自由和清心寡欲生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天梳与日帽”全诗拼音读音对照参考

bái zuì
白醉

chǔ shì nán dú xǐng, shí zuò yìng yán zuì.
处世难独醒,时作映檐醉。
nián shào zú qiú mǎ, ān zhī lǎo fū wèi.
年少足裘马,安知老夫味。
tiān shū yǔ rì mào, qiě miǎn gōng jiǔ shì.
天梳与日帽,且免供酒事。
zhé jū xìng sān shì, dé cǐ gèng cán kuì.
谪居幸三适,得此更慙愧。
xiàng lái liù xiāo yáo, tè shū jiàn qīng yì.
向来六逍遥,特书见清异。
jūn jiā lǎo xī yí, xiāng qiú liàng tóng qì.
君家老希夷,相求谅同气。
qū shēn chéng zhí shēn, cháo hán é shī jì.
曲身成直身,朝寒俄失记。
zuì zhōng zhī qí tiān, bù yǐn nǎi tóng yì.
醉中知其天,不饮乃同意。
shū shēng zàn qí wēn, nán yǔ chún mián lì.
书生暂奇温,难语纯绵丽。

“天梳与日帽”平仄韵脚

拼音:tiān shū yǔ rì mào
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天梳与日帽”的相关诗句

“天梳与日帽”的关联诗句

网友评论


* “天梳与日帽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天梳与日帽”出自楼钥的 (白醉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。