“今朝且逐征途去”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝且逐征途去”出自宋代楼钥的《赠宝藏老道源》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo qiě zhú zhēng tú qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“今朝且逐征途去”全诗

《赠宝藏老道源》
骨相昂藏涧底松,平生禅窟尽从容。
几年大隐清晖阁,今日来瞻独秀峰。
打破画瓶无罣碍,大开饭店喜迎逢。
今朝且逐征途去,何日重来听晓钟。

更新时间:2024年分类:

《赠宝藏老道源》楼钥 翻译、赏析和诗意

《赠宝藏老道源》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
骨相昂藏涧底松,
平生禅窟尽从容。
几年大隐清晖阁,
今日来瞻独秀峰。
打破画瓶无罣碍,
大开饭店喜迎逢。
今朝且逐征途去,
何日重来听晓钟。

诗意:
这首诗词是楼钥赠送给宝藏老道源的作品。诗中描绘了道源在深山幽谷中修行禅定的情景,以及他多年来隐居的清静之地。诗人赞美了道源的修行态度和他所代表的高尚品质。在诗的结尾,楼钥表达了自己的离别之情和对道源的崇敬之意,希望有一天能再次相聚。

赏析:
这首诗词以自然景物和人物形象相结合的方式,表达了楼钥对道源的敬意和赞赏。诗中的骨相昂藏涧底松和平生禅窟尽从容描绘了道源在山谷中修行的姿态,展现了他内心的平和和从容。清晖阁和独秀峰则代表了道源隐居的地方,诗人以此赞美了道源多年来专注于修行的决心和毅力。

诗人用打破画瓶无罣碍、大开饭店喜迎逢的形象来表达道源无拘无束、乐于接纳他人的心态。这里画瓶和饭店可以理解为对外界的束缚和琐碎之事,而道源能够摆脱这些束缚,心胸开阔,乐于与他人交往。这种胸怀和态度令诗人深为钦佩。

最后两句表达了楼钥和道源的离别之情和诗人对再次相逢的期盼。楼钥表达了自己的出行之意,但同时也表达了对道源的思念和对再次相见的希望。晓钟的声音象征着新的一天的开始和离别的时刻,诗人希望有一天能再次与道源相聚,共同聆听那美好的声音。

整首诗词以简洁明了的语言揭示了道源的修行和高尚品质,表达了诗人对道源的赞美和敬意,同时也流露出对离别和再相逢的情感。这首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了楼钥对道源的崇拜和对禅修生活的向往,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝且逐征途去”全诗拼音读音对照参考

zèng bǎo zàng lǎo dào yuán
赠宝藏老道源

gǔ xiāng áng cáng jiàn dǐ sōng, píng shēng chán kū jǐn cóng róng.
骨相昂藏涧底松,平生禅窟尽从容。
jǐ nián dà yǐn qīng huī gé, jīn rì lái zhān dú xiù fēng.
几年大隐清晖阁,今日来瞻独秀峰。
dǎ pò huà píng wú guà ài, dà kāi fàn diàn xǐ yíng féng.
打破画瓶无罣碍,大开饭店喜迎逢。
jīn zhāo qiě zhú zhēng tú qù, hé rì chóng lái tīng xiǎo zhōng.
今朝且逐征途去,何日重来听晓钟。

“今朝且逐征途去”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo qiě zhú zhēng tú qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝且逐征途去”的相关诗句

“今朝且逐征途去”的关联诗句

网友评论


* “今朝且逐征途去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝且逐征途去”出自楼钥的 (赠宝藏老道源),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。