“皇华交映棣华明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皇华交映棣华明”全诗
几年并列金闺彦,同日俱持玉节行。
万里往临夔子国,一江先到越王城。
会闻归取青毡旧,都似当年老贰卿。
更新时间:2024年分类:
《送李伯和吏部提举浙东伯珍寺丞将漕夔门》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送李伯和吏部提举浙东伯珍寺丞将漕夔门》是宋代楼钥创作的一首诗词。该诗描绘了诗人送别李伯和吏部提举浙东伯珍寺丞将漕夔门的场景,表达了诗人对李伯的敬佩和惜别之情。
诗词的中文译文如下:
奕奕君家好弟兄,
皇华交映棣华明。
几年并列金闺彦,
同日俱持玉节行。
万里往临夔子国,
一江先到越王城。
会闻归取青毡旧,
都似当年老贰卿。
诗意和赏析:
这首诗词以送别的场景为背景,表达了诗人对李伯的深深敬佩和珍重之情。诗人将李伯比作一个出色的弟兄,形容他的家世显赫,光彩照人。诗中提到他们几年来一直在金闺(皇宫)中并列,是同等重要的人物,同一天接受任命,共同执掌玉节(象征权力和责任)出使他国。
诗人用"万里往临夔子国,一江先到越王城"来形容他们的旅途。这里的"夔子国"指的是夔州,"越王城"指的是越州。诗人描绘了他们遥远的旅程,表达了他们的决心和勇气。
最后两句"会闻归取青毡旧,都似当年老贰卿"表达了诗人对李伯的惜别之情。诗人期待着李伯的归来,希望听到他在旅途中的消息。"青毡"是古代官员归家时所铺的毡子,这里象征着归家的温暖和安宁。"老贰卿"指的是古代官员离任后回家的情景,诗人希望李伯能够安享晚年,回到过去的官职和地位。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的情景,表达了诗人对李伯的敬佩和对他未来的祝福。同时,诗中通过描述旅途和归家的情景,表达了对友谊和温暖家庭的向往。
“皇华交映棣华明”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ bó hé lì bù tí jǔ zhè dōng bó zhēn sì chéng jiāng cáo kuí mén
送李伯和吏部提举浙东伯珍寺丞将漕夔门
yì yì jūn jiā hǎo dì xiōng, huáng huá jiāo yìng dì huá míng.
奕奕君家好弟兄,皇华交映棣华明。
jǐ nián bìng liè jīn guī yàn, tóng rì jù chí yù jié xíng.
几年并列金闺彦,同日俱持玉节行。
wàn lǐ wǎng lín kuí zi guó, yī jiāng xiān dào yuè wáng chéng.
万里往临夔子国,一江先到越王城。
huì wén guī qǔ qīng zhān jiù, dōu shì dāng nián lǎo èr qīng.
会闻归取青毡旧,都似当年老贰卿。
“皇华交映棣华明”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。