“旧向君家去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧向君家去”出自宋代楼钥的《顾养直挽词》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiù xiàng jūn jiā qù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“旧向君家去”全诗
《顾养直挽词》
旧向君家去,宜斋屡举觞。
人哀诵诸顾,里不见他杨。
身世惊春暮,湖山怆夕阳。
园林未成趣,鸥鹭亦凄凉。
人哀诵诸顾,里不见他杨。
身世惊春暮,湖山怆夕阳。
园林未成趣,鸥鹭亦凄凉。
更新时间:2024年分类:
《顾养直挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《顾养直挽词》是宋代楼钥的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
旧向君家去,宜斋屡举觞。
我曾经常到你家拜访,我们常在这里举杯畅饮。
人哀诵诸顾,里不见他杨。
人们在悲伤地吟诵顾养直的诗作,可是他已经不在这里了。
身世惊春暮,湖山怆夕阳。
我在这个春天的傍晚被自己的身世所惊醒,看着湖山,心中涌起夕阳的忧伤。
园林未成趣,鸥鹭亦凄凉。
我来到这座园林,却未能感受到其中的乐趣,就像飞翔的鸥鹭一样,也带着凄凉的气息。
诗意与赏析:
《顾养直挽词》表达了诗人对逝去的友人顾养直的思念之情。诗中透露出一种淡淡的忧伤和凄凉的氛围。诗人回忆起过去常常去拜访友人的情景,但现在却再也无法见到他。诗人在春天的傍晚感慨自己的身世,湖山和夕阳成为他内心忧伤的象征。园林虽然美丽,却无法带给诗人心灵上的慰藉,正如其中的鸥鹭一样,也透露出一种凄凉的意境。
整首诗词以简洁的语言传达了诗人对友人的思念和对生命的思考。通过描绘湖山和夕阳的凄凉,诗人表达了对逝去时光和友情的惋惜之情。整体氛围较为忧伤,给人以深思和感伤之感,体现了宋代诗词的典型特点。
“旧向君家去”全诗拼音读音对照参考
gù yǎng zhí wǎn cí
顾养直挽词
jiù xiàng jūn jiā qù, yí zhāi lǚ jǔ shāng.
旧向君家去,宜斋屡举觞。
rén āi sòng zhū gù, lǐ bú jiàn tā yáng.
人哀诵诸顾,里不见他杨。
shēn shì jīng chūn mù, hú shān chuàng xī yáng.
身世惊春暮,湖山怆夕阳。
yuán lín wèi chéng qù, ōu lù yì qī liáng.
园林未成趣,鸥鹭亦凄凉。
“旧向君家去”平仄韵脚
拼音:jiù xiàng jūn jiā qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旧向君家去”的相关诗句
“旧向君家去”的关联诗句
网友评论
* “旧向君家去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧向君家去”出自楼钥的 (顾养直挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。