“谏垣则随步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谏垣则随步”全诗
谏垣则随步,东观方承顾。
林雪消艳阳,简册漏华光。
坐更芝兰室,千载各芬芳。
节苦文俱盛,即时人并命。
翩翻紫霄中,羽翮相辉映。
作者简介(崔邠)
崔邠(754—815),字处仁,清河武城人。祖佶,父陲,官卑。邠少举进士,又登贤良方正科。贞元中授渭南尉。迁拾遗、补阙。常疏论裴延龄,为时所知。以兵部员外郎知制诰至中书舍人,凡七年。又权知吏部选事。明年,为礼部侍郎,转吏部侍郎,赐以金紫。邠温裕沉密,尤敦清俭。上亦器重之。裴垍将引为相,病难于承答,事竟寝。兄弟同时奉朝请者四人,颇以孝敬怡睦闻。后改太常卿,知吏部尚书铨事。故事,太常卿初上,大阅《四部乐》于署,观者纵焉。邠自私第去帽,亲导母舆,公卿逢者回骑避之,衢路以为荣。居母忧,岁余卒,元和十年三月也,时年六十二。赠吏部尚书,谥曰文简。
《礼部权侍郎阁老史馆张秘监阁老有离合酬赠…聊继此章》崔邠 翻译、赏析和诗意
这首诗词是崔邠所作,题为《礼部权侍郎阁老史馆张秘监阁老有离合酬赠…聊继此章》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
脉脉羡佳期,月夜吟丽词。
谏垣则随步,东观方承顾。
林雪消艳阳,简册漏华光。
坐更芝兰室,千载各芬芳。
节苦文俱盛,即时人并命。
翩翻紫霄中,羽翮相辉映。
诗意:
这首诗词表达了作者对友人的离别之情以及对友人才华和成就的赞赏。诗中描绘了夜晚的景象,以及作者与友人在一起共享文学和友情的时光。诗中融入了对友人职位和功绩的赞誉,表达了友人所取得的成就和荣耀。
赏析:
这首诗词以崔邠自己的经历和感受为基础,通过描绘夜晚的景象和与友人的相聚,表达了离别之情和对友人的赞赏。诗中运用了一些意象和修辞手法,增强了表达的艺术感。
首先,诗中使用了“脉脉羡佳期”这一形容词短语,表达了作者对友人美好时光的羡慕之情。接着,诗人提到了夜晚吟词,营造出一种浪漫的氛围。
然后,诗中提到了友人的职位和功绩,如“谏垣则随步,东观方承顾”,这表明友人在政治上有重要的地位和责任。接下来,诗人描绘了林中积雪消融的景象,与友人的成就相对应,彰显了友人的光辉。
诗的后半部分,描绘了作者和友人坐在装饰精美的房间里,品味着千年来各自取得的成就。诗人称赞了友人的节操和才华,认为他的成就与当时的时代和人们的评价是一致的。
最后两句“翩翻紫霄中,羽翮相辉映”运用了比喻和修辞手法,将友人比作飞翔于紫霄之中的羽毛,展现了友人在政治和文化领域的辉煌光芒。
总的来说,这首诗词通过描绘夜晚的景象和描写友人的成就,表达了作者对友人的离别之情以及对友人才华的赞赏。同时,诗中运用了意象和修辞手法,增加了艺术感和表达的深度。
“谏垣则随步”全诗拼音读音对照参考
lǐ bù quán shì láng gé lǎo shǐ guǎn zhāng mì jiān gé lǎo yǒu lí hé chóu zèng liáo jì cǐ zhāng
礼部权侍郎阁老史馆张秘监阁老有离合酬赠…聊继此章
mò mò xiàn jiā qī, yuè yè yín lì cí.
脉脉羡佳期,月夜吟丽词。
jiàn yuán zé suí bù, dōng guān fāng chéng gù.
谏垣则随步,东观方承顾。
lín xuě xiāo yàn yáng, jiǎn cè lòu huá guāng.
林雪消艳阳,简册漏华光。
zuò gèng zhī lán shì, qiān zǎi gè fēn fāng.
坐更芝兰室,千载各芬芳。
jié kǔ wén jù shèng, jí shí rén bìng mìng.
节苦文俱盛,即时人并命。
piān fān zǐ xiāo zhōng, yǔ hé xiāng huī yìng.
翩翻紫霄中,羽翮相辉映。
“谏垣则随步”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。