“文姬助我以琴鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文姬助我以琴鸣”全诗
等闲相对成三弄,游戏俱弹似一声。
举酒不堪千里别,登途知用几程行。
郡齐自是神仙窟,会有阶庭玉树生。
更新时间:2024年分类:
《别长女淯》楼钥 翻译、赏析和诗意
《别长女淯》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老我年来百念轻,
文姬助我以琴鸣。
等闲相对成三弄,
游戏俱弹似一声。
举酒不堪千里别,
登途知用几程行。
郡齐自是神仙窟,
会有阶庭玉树生。
诗意:
这首诗词描绘了楼钥与他的长女淯分别的情景。诗人留恋家乡,心思纷繁,但在琴声的陪伴下,他们共同演奏了三段乐曲。这种相互的游戏与交流仿佛只是一声音响,没有分离之感。然而,面对千里别离,楼钥举起酒杯,心中难以承受。他登上旅途,却不知道要走多远。他相信郡齐这个地方是神仙的居所,希望在那里有美丽的花园和高耸的玉树。
赏析:
《别长女淯》以简洁而凝练的语言表达了楼钥内心的情感和离别之苦。诗人老去后,百感纷繁,但他的女儿文姬用琴声相伴,帮助他排遣忧虑。三弄乐曲的琴声象征着诗人与女儿之间的默契和情感交流。无论是琴声还是文字,都只是瞬间的声音,却能传递出深沉的情感。
诗人举起酒杯,表达了对长女的深深留恋之情。千里别离使他感到无法承受,他不知道旅途的目的地和行程有多长。诗中的郡齐被诗人设想为一个神仙居住的地方,那里有美丽的花园和高耸的玉树。这种想象象征着诗人对未来的美好期望和对离别后重聚的憧憬。
整首诗词表达了人们在离别时的复杂情感,以及对未来的期望和渴望。楼钥通过描绘琴声、酒杯和遥远的目的地,表达了他内心的挣扎和希望。这首诗词以简练的语言和形象的意象,展示了诗人的情感世界,让读者在离别的情景中感受到深深的人情之美。
“文姬助我以琴鸣”全诗拼音读音对照参考
bié cháng nǚ yù
别长女淯
lǎo wǒ nián lái bǎi niàn qīng, wén jī zhù wǒ yǐ qín míng.
老我年来百念轻,文姬助我以琴鸣。
děng xián xiāng duì chéng sān nòng, yóu xì jù dàn shì yī shēng.
等闲相对成三弄,游戏俱弹似一声。
jǔ jiǔ bù kān qiān lǐ bié, dēng tú zhī yòng jǐ chéng xíng.
举酒不堪千里别,登途知用几程行。
jùn qí zì shì shén xiān kū, huì yǒu jiē tíng yù shù shēng.
郡齐自是神仙窟,会有阶庭玉树生。
“文姬助我以琴鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。