“坦坦曾无我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坦坦曾无我”全诗
虚舟宁忤物,抱瓮自忘机。
老去心逾肝,归来事已非。
赏延推不及,有子尚家肥。
更新时间:2024年分类:
《祝通判挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《祝通判挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坦坦曾无我,
休休蚤见几。
虚舟宁忤物,
抱瓮自忘机。
老去心逾肝,
归来事已非。
赏延推不及,
有子尚家肥。
诗意:
这首诗表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗人感慨自己曾经的年少轻狂已经一去不复返,自己的存在似乎渺小无足轻重。他希望能够远离纷扰,像一艘空船般不与尘世纠缠,抱着一个空瓮,忘却世俗的利益和机巧的心思。然而,年华已逝,诗人归来时发现一切都已经改变,他曾经珍视的东西已经难以再得到,而自己已经老去,内心的感受已经超越了肉体的限制。赏赐之延迟无法及时,而家室的富足却由子孙来继承。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。用“坦坦曾无我”和“休休蚤见几”来形容自己的存在渺小,强调人生短暂和时光易逝。诗人通过“虚舟宁忤物,抱瓮自忘机”表达了对尘世纷扰的厌倦,希望能够超脱世俗的纷争,追求内心的宁静。然而,诗人发现时光已经不再,自己已经老去,“老去心逾肝,归来事已非”。最后两句表达了诗人对于时光的无奈和对未来的担忧,赏赐的延迟让人感叹,而家室的富足却得以子孙继承,暗示着人生的代际传承。
这首诗以简洁而深刻的语言,通过对时光流转和个人境遇的描绘,表达了诗人对人生意义的思考和对时光流逝的感慨。它通过抒发个人情感,反映了宋代士人对于人生的追求和对时光的思考,具有一定的哲理意味。
“坦坦曾无我”全诗拼音读音对照参考
zhù tōng pàn wǎn cí
祝通判挽词
tǎn tǎn céng wú wǒ, xiū xiū zǎo jiàn jǐ.
坦坦曾无我,休休蚤见几。
xū zhōu níng wǔ wù, bào wèng zì wàng jī.
虚舟宁忤物,抱瓮自忘机。
lǎo qù xīn yú gān, guī lái shì yǐ fēi.
老去心逾肝,归来事已非。
shǎng yán tuī bù jí, yǒu zi shàng jiā féi.
赏延推不及,有子尚家肥。
“坦坦曾无我”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。