“香炷爇流眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香炷爇流眉”全诗
龙神来鄮岭,香炷爇流眉。
自笑受廛许,堪为学稼迟。
洋洋添野水,已足乐吾饥。
更新时间:2024年分类:
《喜雨次韵併呈郡守吴居父》楼钥 翻译、赏析和诗意
《喜雨次韵併呈郡守吴居父》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洗印日无几,载芟春已祈。
龙神来鄮岭,香炷爇流眉。
自笑受廛许,堪为学稼迟。
洋洋添野水,已足乐吾饥。
诗意:
这首诗描绘了作者对雨水的喜悦之情。雨水稀少的日子已经不多,春耕的祈祷已经进行过了。雨神像龙一样降临在鄮岭上,香炷燃烧的烟雾弥漫在眉间。作者自嘲地笑说自己虽然晚了些接受官职,但仍然可以像耕田一样刻苦学习。洋洋洒洒的雨水滋润了田野,足以满足作者的渴望和饥饿。
赏析:
这首诗词以生动的意象描绘了雨水的来临和对丰收的期待。诗中的雨水被赋予了神秘而庄严的形象,如龙神降临在岭上,给人一种神圣而可敬的感觉。香炷爇流眉的描写,使人感受到雨水的清新和净化之力。作者通过自嘲的语气表达了自己晚出仕的遗憾,但同时也表达了自己依然积极向上、刻苦学习的决心。最后,雨水的洋洋洒洒给大地带来了滋润,满足了人们的渴望和需求。整首诗以简洁明快的语言展现了作者对雨水的喜悦之情和对生活的积极态度,给人以愉悦和振奋的感受,也让人感受到大自然的恩赐和生命的力量。
“香炷爇流眉”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ cì yùn bìng chéng jùn shǒu wú jū fù
喜雨次韵併呈郡守吴居父
xǐ yìn rì wú jǐ, zài shān chūn yǐ qí.
洗印日无几,载芟春已祈。
lóng shén lái mào lǐng, xiāng zhù ruò liú méi.
龙神来鄮岭,香炷爇流眉。
zì xiào shòu chán xǔ, kān wéi xué jià chí.
自笑受廛许,堪为学稼迟。
yáng yáng tiān yě shuǐ, yǐ zú lè wú jī.
洋洋添野水,已足乐吾饥。
“香炷爇流眉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。