“轻舟处处通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻舟处处通”全诗
闲情谁得似,逸兴更何穷。
诗社率相过,醉乡时一中。
我家元不远,只在小桥东。
更新时间:2024年分类:
《题少潜兄得闲》楼钥 翻译、赏析和诗意
《题少潜兄得闲》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
亭下水吞空,
轻舟处处通。
闲情谁得似,
逸兴更何穷。
诗社率相过,
醉乡时一中。
我家元不远,
只在小桥东。
诗意:
这首诗词描述了诗人在一个亭子下的景象。亭子下的水面广阔而深邃,仿佛吞噬了整个天空;轻舟在水面上自由地穿梭,无处不通。诗人表达了对闲逸生活的向往和追求。他思考着,有谁能够拥有如此悠闲的心情,享受到如此自在的情趣呢?而对于追求诗意和乐趣的心境,又何止止于此呢?诗人提到了诗社常常相互串门,一同追求醉心于诗歌的境地;而醉乡在某个特定时刻,他也只属于其中的一份子。最后,诗人告诉我们,他的家并不远,就在小桥的东边。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了一幅自然景象,通过对水和舟的描写,传达了作者对自由自在、闲适悠然生活的向往之情。诗词的前两句描述了亭下水面的壮丽景象,水面广袤无垠,吞噬了整个天空,而轻舟在水上穿梭自如,表现出水上交通的便利与畅达。接着,诗人通过问句表达了对闲逸生活的羡慕之情,借此引发读者对自由自在、无拘无束状态的思考。在接下来的两句中,诗人通过诗社和醉乡的描写,表达了追求诗意与乐趣的心境,以及在特定时刻共同享受这种心境的愉悦。最后两句以简明扼要的方式点明了诗人的居住地点,给予读者一种熟悉和亲切的感觉。整首诗词通过简练的语言和景物描写,传递了对闲适自在生活的向往和追求,以及对诗意与乐趣的追逐和共享的喜悦。
“轻舟处处通”全诗拼音读音对照参考
tí shǎo qián xiōng dé xián
题少潜兄得闲
tíng xià shuǐ tūn kōng, qīng zhōu chǔ chù tōng.
亭下水吞空,轻舟处处通。
xián qíng shuí dé shì, yì xìng gèng hé qióng.
闲情谁得似,逸兴更何穷。
shī shè lǜ xiāng guò, zuì xiāng shí yī zhōng.
诗社率相过,醉乡时一中。
wǒ jiā yuán bù yuǎn, zhī zài xiǎo qiáo dōng.
我家元不远,只在小桥东。
“轻舟处处通”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。