“翰墨恍犹新”的意思及全诗出处和翻译赏析

翰墨恍犹新”出自宋代楼钥的《李度支挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn mò huǎng yóu xīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“翰墨恍犹新”全诗

《李度支挽词》
孰匪同升素,君於我最亲。
词章传自旧,翰墨恍犹新
别去情愈笃,归来迹遽陈。
无从效经纪,悲结泪沾巾。

更新时间:2024年分类:

《李度支挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

诗词:《李度支挽词》
朝代:宋代
作者:楼钥

中文译文:
孰匪同升素,君於我最亲。
词章传自旧,翰墨恍犹新。
别去情愈笃,归来迹遽陈。
无从效经纪,悲结泪沾巾。

诗意:
这首诗是楼钥写给李度支的挽词。诗人表达了对李度支的深切思念和亲近之情。他们曾共同学习,共同成长,而现在李度支要离开了,这让诗人感到无法接受。诗人认为他们的友谊和交往如同白色的素绢,纯洁无瑕,而李度支在他的心中是最亲近的人。尽管李度支的离去让诗人感到悲痛,但他们的友谊和他们一起创作的诗章仍然流传下来,仿佛刚刚写成一般新鲜。然而,当李度支归来时,时间已经过去了,曾经的痕迹已经难以寻觅。诗人无法模仿李度支的才华,无法像李度支一样成为一位优秀的文人,对此他感到无比悲伤,眼泪湿润了他的衣襟。

赏析:
这首诗表达了诗人对离别的深情思念和对友谊的珍视。诗人通过对李度支的称赞和回忆,表达了他们之间深厚的感情和对李度支才华的敬佩。诗中使用了几个意象,如白色的素绢、传统的词章和泪水沾湿的巾帕,这些意象突出了诗人内心的愁绪和离别的悲伤。诗人深深地感叹自己无法与李度支相比,无法达到他的成就,这种自卑和无奈的情感在诗中得到了表达。整首诗抒发了离别的痛苦和友情的珍贵,展现了宋代文人的细腻情感和对才情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翰墨恍犹新”全诗拼音读音对照参考

lǐ dù zhī wǎn cí
李度支挽词

shú fěi tóng shēng sù, jūn yú wǒ zuì qīn.
孰匪同升素,君於我最亲。
cí zhāng chuán zì jiù, hàn mò huǎng yóu xīn.
词章传自旧,翰墨恍犹新。
bié qù qíng yù dǔ, guī lái jī jù chén.
别去情愈笃,归来迹遽陈。
wú cóng xiào jīng jì, bēi jié lèi zhān jīn.
无从效经纪,悲结泪沾巾。

“翰墨恍犹新”平仄韵脚

拼音:hàn mò huǎng yóu xīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翰墨恍犹新”的相关诗句

“翰墨恍犹新”的关联诗句

网友评论


* “翰墨恍犹新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翰墨恍犹新”出自楼钥的 (李度支挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。